New corpora from the web: making web text more 'text-like'

Andrew Kehoe & Matt Gee
Research and Development Unit for English Studies, Birmingham City University

Abstract

In this paper we discuss the first stages in the development of the WebCorp Linguist's Search Engine. This tool makes the web more useful as a resource for linguistic analysis by enabling users to search it as a corpus on a vast scale. We report on how the Search Engine has been designed to overcome the limitations of our existing WebCorp system by bypassing commercial search engines and building web corpora of known size and composition. We examine in detail the nature of text on the web, beginning with a discussion of HTML format and the development of tools to extract the main textual content from HTML files whilst maintaining sentence and paragraph boundaries. We move on to look at other file formats, such as PDF and Microsoft Word, in an attempt to ascertain whether these offer the linguist different kinds of textual content for the building of corpora.

1. Background

The potential value of the web as a source of linguistic data has been well documented in recent years, since linguists began attempting to extract examples of usage from it using commercial search engines in the mid-1990s (e.g. Bergh et al. 1998). At that time, the Research and Development Unit for English Studies (RDUES) began developing the prototype of its WebCorp system, an online tool designed to automate the process of treating the web as a corpus. WebCorp takes a word or phrase and other parameters from the user, passes these to a commercial search engine (Google, AltaVista, etc), then extracts the 'hit' URLs from the search engine results page. Each URL is accessed and processed and the extracted concordances are presented in one of a choice of formats. [1]

WebCorp's reliance on commercial search engines as gatekeepers to the web has been its Achilles' heel. The tool attempts to treat the web as a corpus but the lack of direct access to this 'corpus' means that all processing must take place in real time. Whilst this is quicker than the equivalent manual process (as used by Bergh et al. 1998), it is still somewhat slow, a problem exacerbated by increased use of the WebCorp prototype and associated server load. With little scope for pre-processing of web texts, WebCorp cannot offer functionality such as grammatical search or complex pattern matching and, perhaps most importantly, cannot provide the linguist with any reliable statistical information. Quantitative studies are not possible with the WebCorp approach as the total size of the 'corpus' is not known or even fixed. [2]

Furthermore, the composition of the web 'corpus' is not known. The web lacks reliable information on publication date (Kehoe 2006), language and author. Pages sit side-by-side that have been written at different times; in different languages, character sets and file formats; for different purposes and audiences; by authors of different ages with different levels of competence. The restrictions on publication and quality control of printed media are largely absent on the web.

2. Web as corpus: other approaches

As we have outlined, WebCorp attempts to treat the web itself as a corpus. Meanwhile, other linguists have instead used the web as a source of texts to build smaller corpora (Cavaglia & Kilgarriff 2001; Ghani et al. 2003; Baroni & Bernardini 2004). This 'bootstrapping' approach to the building of corpora from the web was automated in the BootCaT toolkit (Baroni & Bernardini 2004), which has been used subsequently by Sharoff (2006) to build a general (BNC-like) corpus from the web. [3]

While many researchers draw a distinction between the two approaches: on the one hand, the web itself as a corpus (WebCorp, KWiCFinder) and, on the other, the web as a source of corpus data, we do not see the two as mutually exclusive. In the following section, we detail our solution, which addresses the limitations of both approaches.

3. WebCorp Linguist's Search Engine

When development of the WebCorp prototype began in 1998, it was clear that the long-term solution would be to develop a large-scale web search engine to give direct access to the textual content of the web, thus bypassing the restrictions imposed by a reliance on commercial search engines.

It is in the development of such a search engine that the two hitherto distinct 'web as corpus' approaches intertwine, as shown in Figure 1.

Fig. 1: 'Web as corpus' approaches

Figure 1. 'Web as corpus' approaches.

Given sufficient processing power and, more importantly, disk storage, a new option becomes possible - (iii) where the web is used as a source of data for the building of a corpus, as in (ii), but where this corpus is sufficiently large and regularly updated that it becomes a microcosm of the web itself. The important differences are that this web corpus is of known size and composition and is available in its entirety for offline processing and analysis.

We are currently in the process of developing the large-scale WebCorp Linguist's Search Engine. The architecture (Figure 2) includes a web crawler (to download files with textual content from the web and to find links to other files to be downloaded) and linguistically-aware processing software (to prepare the downloaded documents for corpus building). It is the latter which we shall focus on in this paper.

Fig. 2: WLSE architecture

Figure 2. WLSE architecture.

3.1 Size and structure

Our (conservative) estimate, extrapolated from figures published in 1998 (Brin & Page 1998), is that Google's cache of the web contains at least 1000 billion tokens of text. The corpus created by the WebCorp Linguist's Search Engine from web text will not contain the whole web but will instead focus on carefully targeted subsections, filtering out content of poor linguistic quality. [4] Our aim is to build a 10 billion token web corpus over 2 years, consisting of:

  1. a series of domain specific sub-corpora, updated monthly
  2. newspaper sub-corpora, updated daily
  3. a multi-terabyte 'mini web', updated monthly

4. 'Text-like'?

Before we could begin to construct these (sub-)corpora, it was necessary to examine documents found on the web and devise a definition of 'text' in a web context. We took as our starting point that 'text' should

  1. contain connected prose
  2. be written in sentences, delimited by full-stops
  3. contain paragraphs
  4. be complete, cohesive and interpretable within itself [5]

Ide et al. (2002) specify two criteria for connected prose, stating that it should contain at least 2000 tokens and at least 30 tokens per paragraph on average. Only 1-2% of web pages they examined met both of these criteria, though the aim of their experiment and motivation for their selectional criteria are explicit in the title of their paper: The American National Corpus: More Than the Web Can Provide [6]. Similarly, Cavaglia and Kilgarriff (2001), in their study of web text, rejected all pages containing 'less than 2000 non-markup words'.

In order to examine, and possibly redefine, our initial definition of 'text' on the web, we developed software capable of processing files downloaded from the web during the crawling phase. We have developed tools for language detection, date detection and duplicate/similar document detection but will focus on text 'clean-up' in this paper; that is, converting web documents to a format ready for corpus building.

5. HTML format

Hyper-Text Mark-up Language (HTML) is the native format for texts on the web, so we began by developing tools to process HTML files. At the simplest level, an HTML file contains both text and mark-up tags, the latter indicating how different sections of the text should be displayed on screen. The basic example in Figure 3 illustrates the structure of an HTML file, with a <HEAD> section at the top, followed by the main <BODY> section. Within the body, there is a header (demarcated by <H1> tags), followed by two paragraphs (within <P> tags). Certain text (1st and 2nd) is displayed in bold type using the <B> tag.

Fig. 3: Simple HTML file (left) and as displayed in web browser (right)

Figure 3. Simple HTML file (left) & as displayed in web browser (right).

In reality, however, HTML files are rarely this simple and often contain a variety of mark-up tags from different generations of HTML, tags used in non-standard ways, scripting languages (e.g. JavaScript), author-defined style sheets, tagging errors, etc. HTML tags are largely presentational rather than semantic and cannot be relied upon in any linguistic analysis of textual content. There may be 'paragraphs' in an HTML file which do not contain any text, or text which is not contained within paragraph tags. Furthermore, not everything within the <BODY> tags is necessarily part of the main textual content of the file, as we shall illustrate in the following section.

5.1 Boilerplate text

Web pages in HTML often contain text which is within the <BODY> tags but is peripheral to the main content. This is known as 'boilerplate' and in Figure 4 takes the form of a menu of links in the header, job advertisements on the left and links at the foot of the page.

Fig. 4: 'Boilerplate'

Figure 4. 'Boilerplate' (marked by black boxes) is typically header, footer and navigation information. (Click to enlarge)

These sections are formalities of the web, required for navigation and meta-information, but very rarely contain connected prose. They often repeat themselves within and across pages, thus dominating corpus searches and skewing statistical information. We therefore considered it undesirable for such text to be included in our web corpus and needed a way to remove these sections from HTML pages. Due to the large scale of our search engine, it was necessary for this procedure to be automated.

We began by testing the Body Text Extraction (BTE) program by Aidan Finn, later adapted by Marco Baroni, which attempts to remove boilerplate text automatically. The HTML file is treated as a set of binary entities, either a mark-up tag or a token of text. By giving each entity a value (-1 for a tag or 1 for text) and generating cumulative scores, the longest stretch of text (with the highest score) is found and this is deemed to be the main content of the page. Unfortunately, this approach results in the loss of all formatting from the original page and, due to the lack of reliable punctuation on the web, can leave us with poor quality text (see the BTE output in Figure 6). This is particularly evident for sentence boundaries, which are essential in linguistic analysis.

In our previous work with WebCorp, HTML documents were represented as tree structures, the beginning of the document being the root, with a branch for each subsection (Figure 5). (Note that this example also highlights the complexity of actual HTML documents, with <DIV> tags used in place of the paragraph tags shown in the simple example in Figure 3.)

Fig. 5: Sections of the HTML tree for the page in Figure 4

Figure 5. Sections of the HTML tree for the page in Figure 4.

We have modified the tree representation to allow boilerplate stripping. Scores are assigned to each branch of the tree, starting from the leaf nodes, with a score of -2 for a tag and a score equal to the token count for a chunk of text [7]. Then, by propagating scores up the tree we can find the section of the page where the score is highest, which should contain the main content. We then extract the text and all formatting information from these branches of the tree, allowing a simple heuristic to detect otherwise unmarked sentence boundaries. Figure 6 shows the improvement in text quality, with paragraph boundaries maintained and extra full stops included after header lines.

Fig. 6: Improvement in text quality through boilerplate removal and sentence boundary detection

Figure 6. Improvement in text quality through boilerplate removal and sentence boundary detection.

Figure 7 illustrates the improvement in search output (for the term phishing) which our tree-based boilerplate removal module provides. The unfiltered version contains the link text from the top of the original page and conflates the heading with the first sentence of the text. The boilerplate module removes this spurious text and inserts a full stop between the heading and first sentence.

Original Page (Click to enlarge)
Fig. 7: Search output before and after boilerplate removal and sentence detection
Unfiltered output
Partner Login | Support Login HOW TO BUY PRODUCTS SOLUTIONS RESOURCES PARTNERS SUPPORT COMPANY GLOBAL SITES CipherTrust Product Family Anti-Phishing - Protecting Employees from Email Fraud Phishing is a form of fraud used to gain personal information for purposes of identity theft.
Filtered output
Anti-Phishing - Protecting Employees from Email Fraud. Phishing is a form of fraud used to gain personal information for purposes of identity theft.

Figure 7. Search output before and after boilerplate removal and sentence detection.

6. Other file formats

Most research using the web as a corpus considers only files in HTML format (including the work of Ide et al., Fletcher, and Baroni & Bernardini discussed previously). This is the most accessible format on the web, in the sense that text can be extracted from HTML files using relatively simple software tools [8].

However, for several years, Google has indexed other file formats, including Portable Document Format (PDF), Microsoft Word (DOC) and Postscript (PS). We conducted an experiment to discover how widespread each of these formats is on the web, using the 'filetype' operator in Google [9], and the results are shown in Figure 8.

Fig. 8: Google Index - number of files in English in each format

Figure 8. Google Index - number of files in English in each format. (Click to enlarge)

Whilst the vast majority of web documents are in HTML, our results show that there are significant numbers of documents in other formats, especially PDF. We felt it necessary to examine the kinds of text found in these other formats to see if they differ significantly from those found in HTML. Our intuition was that documents such as academic papers are more likely to be found in PS or PDF format than in HTML, but we wished to examine to what extent this is the case.

6.1 File format converters

Before we could carry out the analysis outlined above, it was necessary to run converter software to extract the textual content from non-HTML files. We used existing programmes wherever possible, such as the DOC format converter Antiword, but developed a new filter for RTF documents. Onto each format converter we built our own procedures for extracting extra information stored with the document, such as authorship/publication date. This experiment was designed partly to facilitate the iterative refinement of our file format converters [10].

7. Test crawl

In order to test our hypothesis, we carried out a large test crawl of the web, beginning at the portal page http://www.thebigproject.co.uk/. Whilst the WebCorp Linguist's Search Engine uses careful seeding techniques for the downloading of its specific sub-corpora, for this experiment we wished to use a large random chunk of the web and the 'Big Project' site was ideal.

We downloaded almost 1 million files in our supported formats but focussed on a random subset of these (300,000) to allow fuller manual analysis of results. After filtering out errors ('404' messages - pages not found) and running our boilerplate stripper on the HTML files, we were left with 106,000 files (or 67 million tokens of text). The relative frequencies of document formats in this test crawl mirrored those in the Google index (Figure 8).

In this experiment we wished to test whether:

  1. some documents or document formats on the web are more or less 'text-like' than others
  2. there are some documents or document formats on the web which pass through our initial filters but would not be considered 'genuine' texts by a human reader, and, so, whether additional filters can be developed and applied.

We chose five parameters, which we consider in combination in the following section:

  • document length
  • sentence length
  • paragraph length
  • number of paragraphs
  • lexis

7.1 Results

7.1.1 Document and average sentence length

The graphs in Figure 9 show document length (in tokens) and average number of tokens per sentence for each document in the test crawl [11], differentiated by file format. Each graph shows the results for an individual file format and graphs can be navigated using the links below. The HTML and PDF formats present the most interesting results.

RTF

Figure 9. Document and sentence lengths in test crawl by file format. (Click 'Next' to advance)

Outlier group 1 in Figure 9 consists of four very long PDF files (between 100,000 and 200,000 tokens) which do not contain especially long sentences on average. The longest of these files, with 192,888 tokens over 169 pages, is a Michigan Technological University 'catalog', containing course descriptions, staff profiles, etc. Whilst this file does contain relatively long sections of connected prose, it also contains several lists, a contents page and a full index, the result being that it has the second lowest average number of tokens per sentence count (1.49) in the test crawl.

Another of the long PDF examples is a UK government 'Emergency Preparedness' document, which has 104,502 tokens over 232 pages and, like the previous example, contains lists as well as connected prose. In this case, the latter is laid out in numbered paragraphs, in the style of a legal document.

One explanation for the appearance of several very long PDF files in our test crawl is that PDFs usually contain a whole document, often an electronic version of a multi-page physical document. HTML, on the other hand, does not have any concept of 'pages' within a single document and many HTML documents are split by their authors over several files, each representing one 'page'. Usually there will be a 'Next' or 'More' link at the bottom of each page, leading to the next. This is good HTML practice and is borne out in Table 1, which shows the percentage of files in each format containing more than 2000 tokens, Ide et al.'s minimum token count for connected prose. Furthermore, Figure 9 shows that none of the HTML files in our test crawl contains more than 25,000 tokens.

Table 1. Files with more than 2000 tokens.

File Format %
HTML 3.73
PDF 39.28
MS Word 15.83
Plain 46.67
PS 100
RTF 75
Overall 4.68

This fact is important to bear in mind when using the web to build corpora. A single HTML file may not be fully 'text-like' in that it may contain only a single sub-section of a larger document but, unlike Ide et al., we do not reject such files. The WebCorp Linguist's Search Engine is capable of creating a fully cohesive text by following the 'Next' or 'More' links at the bottom of HTML files and piecing together the individual sections [12].

Outlier group 2 in Figure 9 contains HTML files with an average sentence length of more than 100 tokens [13]. Manual analysis reveals that 181 of these are spam for pornographic websites, containing long sequences of words with no punctuation [14]. Other HTML files in this outlier group include those containing poorly written text with no punctuation (on message boards, etc) and other 'non-text' pages - e.g. lists, crossword puzzles. There are, however, some genuine texts with a high average sentence length, such as that shown in Figure 10.

Fig. 10: Genuine long sentence

Figure 10. Genuine long sentence. (Click to enlarge)

Although this text contains 81 tokens in a single sentence, we feel that it would be considered a 'genuine' text by a human reader. This example is also of note in that the beginning of the sentence contains a verb (Examines) with an ellipted subject, which refers back to the header 'Infamous Murders Evading Justice' (the title of the television programme being described). Since the header is separated from the rest of the text and rendered in a different font, a basic boilerplate removal tool may well remove it, thus leaving the extracted text incomplete and not fully cohesive. This example alerted us to the need for further refinements to our boilerplate stripper to account for such cases.

7.1.2 Paragraph length and number of paragraphs

For the first part of this test, we compared the average paragraph lengths of texts in our test crawl with those in the British National Corpus (BNC) and in our 700 million word Independent / Guardian newspaper corpus (see Figure 11).

Fig. 11: Average paragraph length in each web format and other corpora

Figure 11. Average paragraph length in each web format and other corpora.

The most noticeable finding here is that the PS files in our crawl have much longer paragraphs than all other formats on average. Manual analysis reveals that this is a reflection of the kinds of texts stored in PS format: academic papers, technical manuals, etc. The example shown in Figure 12 (from http://peipa.essex.ac.uk/benchmark/tutorials/essex/tutorial.ps) has 139 tokens in its first paragraph and 146 in its second.

Fig. 12: Long paragraphs in a PostScript file

Figure 12. Long paragraphs in a PostScript file. (Click to view file)

These paragraphs may not appear to be particularly long to the human eye but they are long by the standards of the web, where HTML pages such as that in Figure 13 (from http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/2080735.stm) dominate.

Fig. 13: Short paragraphs in an HTML file

Figure 13. Short paragraphs in an HTML file. (Click to view file)

In this BBC news article, each sentence is laid out on screen as a new paragraph. This is the norm for news articles in the offline world too (as reflected in the bar for the newspaper corpus in Figure 11), but this style of paragraphing appears to be more widespread in HTML files of all kinds on the web. Table 2 shows the percentage of files in each format with more than 30 tokens per paragraph on average (another of Ide et al.'s measures).

Table 2. Files with more than 30 tokens per paragraph on average. [15]

File Format %
HTML 23.02
PDF 67.71
MS Word 82.24
Plain Text 74.39
PS 85.71
Overall 24.26

As HTML files tend to have shorter paragraphs, one could expect to find that they contain more paragraphs overall than other formats. However, Table 3 shows that this is not the case, and this reflects the phenomenon noted in the previous section, whereby HTML documents are often split between multiple files, each containing a sub-section of the text (and, thus, a sub-set of the paragraphs).

Table 3. Average number of paragraphs for each file format.

File Format Average
HTML 31
PDF 110
MS Word 33
Plain Text 29
PS 80
Overall 33

Any analysis of paragraphs in text requires accurate tokenisation and paragraph boundary detection. The fact that our boilerplate remover maintains paragraph breaks in HTML files allowed us to analyse paragraphs in our test crawl. We are aware, however, that paragraph boundaries are less reliable in HTML files than in files in other formats. As we have shown, whilst the HTML language does have a paragraph tag (<P>), this is not always used solely for that purpose and there are, in fact, several other tags which can be used to give the visual appearance of a paragraph break [16]. Ide et al. (2002) did not remove boilerplate text, they excluded <P> tags when parsing HTML pages and they did not split text within <PRE> tags at all [17], so their paragraph divisions and the conclusions they draw from them are somewhat questionable.

7.1.3 Lexis

Previous studies have compared word frequencies in web documents to those in corpora such as the BNC. The results have been used as a filter to determine whether the web documents are sufficiently 'text-like' to be included in a corpus (Ide et al. 2002; Cavaglia & Kilgarriff 2001) or as a way of comparing corpora built from the web to standard corpora (Fletcher 2004; Sharoff 2006).

Fletcher's study used the top ten highest frequency (grammatical) words from the BNC to query the AltaVista search engine and find HTML files to download. After filtering, he was left 4949 files or 5.4 million tokens of web text. Upon comparing word frequency ranks from this web corpus with those from the BNC, Fletcher found higher ranks in the former for words such as you, will, we, information, our, site, page, university, data, search, please and file.

Following Rayson & Garside (2000), we used the log-likelihood statistic rather than frequency ranks to compare word lists from our web corpus with those from the BNC [18]. Sharoff (2006) used the same statistic to compare his web corpus (HTML files only) with the BNC but we take the experiment further by examining separate word lists for each of the file formats in our web corpus. The full set of results can be found at http://rdues.bcu.ac.uk/llstats/ and we discuss the most significant findings here.

Table 4. Web V BNC - words overused on the web.

Word L-L   Word L-L
2005 131078.56 Windows 33863.82
2006 125090.10 Service 33015.02
your 103000.86 website 31567.14
information 81698.92 link 31413.66
page 74404.35 Continue 30379.89
site 67103.63 software 29760.66
Web 63768.45 security 29751.72
Internet 61882.93 web 29581.89
you 56994.24 More 29388.02
online 55289.54 URL 28781.96
email 53343.66 Click 28447.00
2004 51341.10 Mar 27958.54
or 47322.75 Yahoo 27449.70
Security 47230.26 users 27170.18
Posted 44084.59 Search 26375.35
click 38965.34 Google 25897.49
2003 37180.42 data 25517.43
Reading 36450.68 Linux 24632.92
Microsoft 35173.24 user 24401.86
U.S 33874.40 vulnerability 24244.80

In log-likelihood statistics, 'overused' refers to words with a higher relative frequency in one corpus compared with the other, without the negative connotations the term usually carries. Table 4 shows the words overused on the web (all our supported file formats combined) when compared with the BNC and, thus, also shows the words underused in the BNC when compared with the web. Here we see the time dimension coming into play, explicitly and unsurprisingly in the high log-likelihood scores for the years 2003, 2004, 2005 and 2006, but also in the occurrence of words referring to modern technology and the infrastructure of the web itself. The fact that all years prior to 2003 appear much lower down the list reflects the bias toward newness which exists on the web and which we have noted previously (Kehoe 2006).

Fletcher (2004) concludes that 'the BNC data show a distinct tendency toward third person, past tense, and narrative style, while the Web corpus prefers first (especially we) and second person, present and future tense, and interactive style', but our results do not correlate fully with this. We do see overuse of the second person (you, your) on the web but Table 5 shows that the first person I is, in fact, overused in the BNC (underused on the web). This can be explained by the fact that Fletcher considered only HTML files, whereas we included other formats (see following section).

Table 5. Web V BNC - words overused in the BNC.

Word L-L   Word L-L
was 252336.80 been 23813.34
had 159984.53 Mr 22033.56
the 154330.97 It 21565.92
he 140934.16 a 21428.39
her 127530.25 as 21406.91
his 122142.08 said 20877.00
she 97106.03 they 19698.53
were 87946.84 me 18901.10
of 72774.69 But 17076.37
He 63437.00 did 16478.95
him 59625.23 cent 16062.55
She 44947.76 thought 14431.05
which 44663.73 looked 13634.15
I 41916.52 two 13221.31
it 40767.25 who 13167.25
in 38769.57 man 12667.63
would 32761.59 be 12436.13
but 30400.01 went 12395.98
that 28013.86 himself 12214.06
there 24106.62 could 12142.48

The appearance of the word cent in Table 5 is interesting as it reflects the difference in language variety bias between the two corpora (the US currency term is lacking in the British National Corpus) but also the shift from the orthographic form per cent to percent (percent occurs high in the 'overused on the web' list with a log-likelihood of 23021.23).

Other file formats

Tables 6 and 7 explore the differences between file formats within the web crawl, HTML-PDF in the former and HTML-PS in the latter. These tables raise several noteworthy points, which we outline below together with our interpretations based upon manual analysis of files from the crawl:

  • Table 6 shows that the pronouns you and I are overused in HTML (or underused in PDF), whilst Table 7 shows an overuse of you (upper and lower case) and your in HTML (underuse in PS). This indicates that the first- and second-person interactive style found in HTML is less prominent in PDF and PS files.
  • The 'overused in PDF' list (Table 6) reflects the fact that advisory notices (concerning security vulnerabilities in computer software) are more common in PDF format than in HTML, and that software licences, with terms & conditions and frequent use of shall, also appear in PDF format [19]. Somewhat counter-intuitively, shall is overused on the web as a whole when compared with the BNC (log-likelihood of 1058.43) as a result of the widespread nature of such documents.
  • The 'overused in PS' list in Table 7 reflects the large proportion of academic papers (containing statistics, formulæ and technical discussions) in PS format.
  • The underuse of 2006 in PDF (Table 6) and of 2005 and 2006 in PS (Table 7) could be taken as an indication that the files in these formats on the web are less up-to-date than those in HTML but, more likely, it reflects the fact that these formats contain a large proportion of academic papers and, at the time of our crawl in April 2006, authors were not yet citing 2006 or (to a lesser extent) 2005 papers in their work.

Table 6. HTML V PDF.

Overused in HTML   Overused in PDF
Word L-L   Word L-L
you 36831.23 GeoTrust 26458.65
I 21361.75 Certificate 21079.45
your 19506.68 0 19641.68
2006 11968.13 1 17864.05
page 10167.13 emergency 16295.69
his 9305.35 2 15438.40
Posted 9234.08 Advisory 15265.31
my 8379.78 3 14748.91
Reading 8375.98 Issued 13582.49
said 8103.42 responders 13505.73
he 7991.45 vulnerability 13352.54
You 7887.54 4 13307.65
like 7197.41 Category 13027.63
our 6753.74 Security 12935.81
it 6287.24 Consumer 12803.71
Continue 6264.29 be 12590.05
More 6245.99 shall 12131.67
get 6241.96 Direct 12004.83
site 5910.73 Subscriber 11635.91
just 5870.55 malicious 10690.44

Table 7. HTML V PS.

Overused in HTML   Overused in PS
Word L-L   Word L-L
you 1402.59 2 3881.36
your 854.53 i 3086.35
2006 277.35 algorithm 2800.59
You 260.04 data 2482.99
2005 254.84 X 2439.30
or 250.55 algorithms 2125.63
he 236.15 probability 2107.77
page 235.14 P 2029.43
his 227.30 Eunomia 1782.19
site 217.60 x 1698.64
my 201.38 0 1607.84
who 188.16 stereo 1400.42
at 183.74 Berna 1366.84
and 172.87 Gaussian 1329.03
about 172.35 1 1171.39
on 166.07 f 1057.23
said 164.98 image 1042.24
people 161.14 statistical 976.69
business 156.76 distributions 937.70
security 149.69 model 898.08

Analysis of these log-likelihood statistics and a sample of the corresponding texts leads us to suggest the existence of a continuum on the web, whereby HTML is the most heterogeneous text format and PS the most homogenous (used mainly for academic and technical discussions). PDF sits somewhere in the middle, containing a wide range of texts, from academic papers to marketing material, but without covering the full range that HTML does.

8. Conclusion and future work

The preliminary experiments discussed in this paper have confirmed that the web is a useful source of linguistic data on a vast scale, given the right tools and an awareness of its structure and composition. This awareness is particularly important when dealing with HTML files, perhaps the least 'text-like' format in a conventional sense. When using HTML files to build a corpus, one needs to be aware that:

  1. many HTML files contain boilerplate sections but the main content section can be extracted, maintaining paragraph structure, by adopting a tree parser approach to boilerplate removal. This approach has the added benefit that it maintains paragraph boundaries and allows the insertion of full-stops to improve text-quality if required.
  2. HTML documents are designed for ease of reading on screen and are often written in short paragraphs, with a separate file for each sub-section.

Given that Ide et al. (2002) considered only HTML files and did not take either of these factors into account, it is not surprising when they conclude that the web

is not a source of the range of written texts that readers frequently encounter. As such, web texts lack the variety of linguistic features that can be found in many texts. In addition, our data suggest that web texts differ from much standard prose in their rhetorical structure: the average length of a web "paragraph" is about 50 words, whereas [...] the average paragraph length in this paper is well over 100 words.

In fact, Ide et al.'s paper is now a 'web text' itself, available in PDF format, so their conclusion does not hold if the notion of 'web text' is extended beyond a simple study of HTML text. We have illustrated that, by considering files in a variety of formats, it is possible to widen the definition of 'text' on the web. File format can offer clues about textual domain and the fact that different file formats on the web contain different kinds of text will help with the building of our domain-specific sub-corpora, allowing us to turn to PDF or PS files for academic papers, for instance. Further work is required in this area and will form a later stage of our Search Engine project. At the simplest level, however, it is already possible to use factors such as sentence length, paragraph length, number of paragraphs and frequent lexis to filter out spam and other 'non-text' from the web corpus.

With the storage capacity and processing power in place and work underway on the search interface, the new WebCorp Linguist's Search Engine will be available soon at http://www.webcorp.org.uk.

Notes

[1] A similar tool called KWiCFinder (Fletcher 2001) was developed subsequently. Unlike WebCorp, this is a client-side rather than server-side application (i.e. it must be installed on the user's PC) but it too suffers from reliance on commercial search engines.

[2] Some linguists have attempted to use occurrence figures from Google in quantitative studies (e.g. WebPhraseCount: Schmied 2006) but we have intentionally avoided this in WebCorp because search engine frequency counts are notoriously unreliable (see, for instance, Veronis 2005).

[3] Baroni, Sharoff and others are also part of the 'WaCky' project, which is aiming to assemble a suite of tools for the building of corpora from the web.

[4] This is not a limitation - even when users search 'the whole web' through Google they are, in fact, searching only Google's offline index of the web. Studies have long shown that search engines index a small proportion of data available on the 'deep web' (Bergman 2001).

[5] Cf. the two text-centred principles of 'textuality' laid out by de Beaugrande & Dressler (1981): cohesion and coherence.

[6] When Fletcher (2004) refers to Ide et al.'s assertion that only 1-2% of web pages meet both criteria, he gives the second criterion incorrectly as '30 paragraphs per document' instead of 30 words per paragraph. However, Ide et al.'s paper is unclear, as they do indeed appear to restrict documents to those containing '2000 or more words and 30 or more paragraphs' in a later section.

[7] -2 is used for tags rather than -1 to account for the closing tags (e.g. </P>), which are not included in the tree representation. This is an advantage as it means that we do not have to rely on HTML mark-up being accurate and including opening and closing tags in all cases.

[8] Notwithstanding the issue of boilerplate removal discussed in the previous section.

[9] In this experiment, we used the Google index as an approximation of the 'whole indexable web'. The exact queries used were "the" filetype:pdf, etc. This shows the number of documents in the specified format containing the word the and, thus, offers an approximation of the total number of documents in English in that format. Google uses filename extensions to determine filetype, so the HTML figures shown are a combination of the filetype:htm, filetype:html, filetype:shtm and filetype:shtml variations. The HTML figures are somewhat conservative estimates as they do not include HTML documents with other extensions (such as .asp) nor those documents with no file extension (e.g. http://rdues.bcu.ac.uk/ is a root URL which actually returns an HTML document). The other document formats are not affected by such variations. We did not include other Google-supported formats such as Microsoft PowerPoint in this experiment as we felt them less likely to contain connected prose. The experiment was carried out in April 2006.

[10] Some formats are more difficult than others to convert into plain text. Postscript can present problems and even commercial tools are not perfect - the 'View as HTML' option in Google, for example, removes all occurrences of the characters 'if' and 'fi' from the text of Postscript files!

[11] We use 'document' here to refer to an individual file from our test crawl, but see the caveat in the next section for HTML documents.

[12] A possible shortcut would be to follow the 'Printable Version' link which appears within multi-page (and, thus, multi-file) documents on some sites. Such printable versions usually contain the whole document.

[13] For comparison, average sentence length in the BNC is around 22 tokens using our tokeniser.

[14] Baroni (2005) notes the same problem and proposes the use of a list of banned words, to be used to filter out pornographic spam.

[15] RTF format is excluded from this and subsequent tables as our crawl contained an insufficient number of files in this format from which to draw significant conclusions.

[16] A sequence of two <BR> tags, the <DIV> tag (as seen in Figure 5), the <TABLE> tag, etc.

[17] The <PRE> tag is used to demarcate pre-formatted text, within which paragraph boundaries will be marked by sequences of newline or carriage return characters.

[18] See also Rayson's online log-likelihood calculator.

[19] The appearance of the numbers 0-4 in this list are partly the result of problems dealing with tables of data in the extraction of text from PDF files but they also reflect the fact that, unlike in PDF, a numbered list in an HTML source file does not actually contain the numbers. Instead it uses an <OL> tag to begin the list and an <LI> tag for each item, leaving the rendering of the numbers to the web browser.

Sources

AltaVista search engine,http://www.altavista.com [http://search.yahoo.com/?fr=altavista]

Antiword DOC format converter, http://www.winfield.demon.nl

Body Text Extraction (BTE) program by Aidan Finn, http://www.aidanf.net/posts/bte-body-text-extraction

British National Corpus (BNC), http://www.natcorp.ox.ac.uk

Google search engine, http://www.google.com

KWiCFinder Web Concordancer & Online Research Tool, http://www.kwicfinder.com/KWiCFinder.html

Log-likelihood calculator by Paul Rayson, http://ucrel.lancs.ac.uk/llwizard.html

Research and Development Unit for English Studies (RDUES), http://rdues.bcu.ac.uk

Test crawl:

Tools for post processing downloaded text by Marco Baroni, http://sslmitdev-online.sslmit.unibo.it/wac/post_processing.php

'WaCky' project, http://wacky.sslmit.unibo.it

WebCorp: The Web as Corpus, http://www.webcorp.org.uk

WebCorp Linguist's Search Engine, http://www.webcorp.org.uk/lse

References

(All URLs last checked 10 March 2016)

Baroni, M. 2005. "Large Crawls of the Web for Linguistic Purposes". Workshop paper presented at Corpus Linguistics 2005, Birmingham. http://sslmit.unibo.it/~baroni/wac/crawl.slides.pdf

Baroni, M. & S. Bernardini. 2004. "BootCaT: Bootstrapping corpora and terms from the Web". Proceedings of LREC 2004, ed. by M.T. Lino, M.F. Xavier, F. Ferreira, R. Costa & R. Silva, 1313-1316. Lisbon: ELDA. http://sslmit.unibo.it/~baroni/publications/lrec2004/bootcat_lrec_2004.pdf

de Beaugrande, R. & W. Dressler. 1981. Introduction to Text Linguistics. London: Longman. http://beaugrande.com/introduction_to_text_linguistics.htm

Bergh, G., A. Seppänen & J. Trotta. 1998. "Language Corpora and the Internet: A joint linguistic resource". Explorations in Corpus Linguistics, ed. by A. Renouf, 41-54. Amsterdam/Atlanta: Rodopi.

Bergman, M.K. 2001. "The Deep Web: Surfacing Hidden Value". The Journal of Electronic Publishing 7(1): http://quod.lib.umich.edu/j/jep/3336451.0007.104?view=text;rgn=main

Brin, S. & L. Page. 1998. "The Anatomy of a Large-Scale Hypertextual Web Search Engine". Computer Networks and ISDN Systems 30(1-7): 107-117. http://infolab.stanford.edu/pub/papers/google.pdf

Cavaglia, G. & A. Kilgarriff. 2001. Corpora from the Web. Information Technology Research Institute Technical Report Series (ITRI-01-06): ITRI, University of Brighton. https://www.kilgarriff.co.uk/Publications/2001-CavagliaKilg-CLUK.pdf

Fletcher, W. 2001. Concordancing the Web with KWiCFinder. This paper was prepared for American Association for Applied Corpus Linguistics Third North American Symposium on Corpus Linguistics and Language Teaching, Boston, MA, 23-25 March 2001 but the author notes that "This rough draft was originally submitted for publication in a volume of selected papers from the conference, a project apparently has been abandoned." http://kwicfinder.com/FletcherCLLT2001.pdf

Fletcher, W. 2004. "Making the Web More Useful as a Source for Linguistic Corpora". Applied Corpus Linguistics: A Multidimensional Perspective, ed. by U. Connor & T. Upton, 191-205. Amsterdam: Rodopi. http://kwicfinder.com/AAACL2002whf.pdf

Ghani, R., R. Jones & D. Mladenic. 2003. "Building minority language corpora by learning to generate Web search queries". Knowledge and Information Systems 7(1): 56-83.

Ide, N., R. Reppen & K. Suderman. 2002. "The American National Corpus: More Than the Web Can Provide". Proceedings of the 3rd Language Resources and Evaluation Conference (LREC), Canary Islands. Paris: ELRA. http://www.cs.vassar.edu/~ide/papers/anc-lrec02.pdf

Kehoe, A. 2006. "Diachronic linguistic analysis on the web with WebCorp". The Changing Face of Corpus Linguistics, ed. by A. Renouf & A. Kehoe, 297-307. Amsterdam/New York: Rodopi. http://rdues.bcu.ac.uk/publ/AJK_Diachronic_WebCorp_DRAFT.pdf

Rayson, P. & R. Garside. 2000. "Comparing corpora using frequency profiling". Proceedings of the workshop on Comparing Corpora, held in conjunction with the 38th annual meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL 2000), Hong Kong, ed. by A. Kilgarriff & T. Berber Sardinha. New Brunswick: Association for Computational Linguistics. http://ucrel.lancs.ac.uk/people/paul/publications/rg_acl2000.pdf

Schmied, J. 2006. "New ways of analysing ESL on the www with WebCorp and WebPhraseCount". The Changing Face of Corpus Linguistics, ed. by A. Renouf & A. Kehoe, 309-324. Amsterdam: Rodopi.

Sharoff, S. 2006. "Creating General-Purpose Corpora Using Automated Search Engine Queries". Wacky! Working Papers on the Web as Corpus, ed. by M. Baroni & S. Bernardini. Bologna: GEDIT. http://wackybook.sslmit.unibo.it/pdfs/sharoff.pdf

Veronis, J. 2005. "Google's missing pages: mystery solved?". Blog entry. http://blog.veronis.fr/2005/02/web-googles-missing-pages-mystery.html