Narratives
are probably the most thoroughly studied type of text and their
structuring is
well investigated in a great number of languages. Signals of narrative
structuring have been the focus of much early work on text and
discourse
linguistics (e.g., Grimes
1978)
and they continue to interest linguists
of various orientations. Some structuring signals present challenges
for the
analysis, because their uses in the texts do not seem to warrant a
coherent
description. One such signal is the Old English adverb þa,
which has been attributed both connective and
‘disconnective’
functions. The aim of this study is to investigate the contradictory
hypotheses
about the discourse functions of þa
in an attempt to find a common denominator that can be taken as the
core
meaning of þa.
1.1 Þa and þonne: homonymy and polysemy
The Old
English adverb þa
has been included
in the list of pragmatic particles (Östman
1982, Östman
1995), discourse markers (Enkvist
& Wårvik 1987),
pragmatic markers (Brinton
1996:
9–12), and
connectors (Lenker
2010:
64ff). Þa
is perhaps no longer one of the ‘linguistic Cinderellas:
familiar, drab,
hard-worked, and lacking in morphological, phonological and
etymological
glamour’ (Enkvist
1972:
95), though it is still occasionally considered
meaningless enough to be sent to the ‘lunacy
ward [of
the] grammar or lexicon [of language] where mindless morphs stare
vacantly with
no other purpose than to be where they are’ (Bolinger
1977: ix). For þa
the ‘mindless’ job involves being in
initial position in the clause and keeping the verb in the second
position.
According to A
Microfiche Concordance to Old English, þa
is the third most
frequent word in Old English: there are 65,208 occurrences of þa
including alternative spellings in the extant Old English
texts (Venezky
& Butler 1985). [1]
However, this huge number of cases in the concordance list subsumes all
homonymous, polysemous and multifunctional cases of the item, which are
illustrated by example (1). [2]
‘When
(1) they then
(2) returned homeward with that booty, then
(3) they met a large fleet of pirates, and then
(4) fought against them
(5) the same day, and the
(6) Danes had the victory.’
In this example, we
find þa
appearing as a conjunction (1),
an adverb (3,
4),
pronoun (5),
and demonstrative determiner (6).
The second instance of þa
(2)
is either an adverb in the subclause
introduced by the
conjunction þa
(1)
or the second member of a doubled conjunction þaþa,
which can be separated from the first member by an inserted element,
though the two members mostly appear together. The focus of
this study is on the adverb þa,
excluding the demonstrative and pronoun cases totally and limiting the
comments on the conjunction to noting the somewhat problematic
distinction between the adverb and the conjunction. Mitchell
(1985:
§§ 2536, 3010) characterizes þa
as an ambiguous adverb/conjunction, acknowledging the possibility of an
intermediate stage between the categories (cf. Lenker
2010:
64–66). The distinction is traditionally determined by word
order, as outlined in Bosworth & Toller, s.v. þa
(= BT). BT
do not mention þa
in non-initial positions, in which it is always an adverb.
adv.
conj. Then, when. When
the word stands at the beginning of a clause and may be translated
by then,
the verb generally precedes its subject; if it is to be translated
by when
the subject generally precedes the verb.
They list the
different senses of þa:
then, at that
time …
marking
sequence, then, after that, thereupon …
as adverbial
connective,
(1) of
time, when
(2)
of cause or reason, when,
since, as
As a temporal
adverb, þa
can be deictic, referring to a point or period of time, removed from
the present moment, typically in the past (sense I in BT),
a sense that
it shares with Present-Day English then
(Fretheim
2006, Schiffrin 1987, Schiffrin
1990, Schiffrin 1992,
among others). This sense can be derived from the demonstrative origin
of the word, as described in OED
(s.v tho;
abbreviations expanded, BW):
originally a case
form of the
demonstrative stem þa-
of the, that; either the actual accusative singular feminine, Old
English and Old Norse þá,
or (as some think) a stressed form of the original accusative
masculine; meaning ‘that time’, the noun being
omitted
The deictic sense
can be nicely illustrated by þa
in a subordinate clause. In example (2), þa
refers to the time in the biblical story when Adam gives names to all
creatures.
(2)
and
adam him
eallum naman gesceop. and swa swa he hi þa
genamode. swa hi sindon gyt gehatene (ÆCHom I, 1.14.13)
‘and
Adam created names (for) them all and as he them then
named so they are still called’
The other temporal
sense shared with Present-Day English then is anaphoric, referring back
to a previous point in time in the text world, taking the reference
time forward: ‘then, next, after that’ (sense II in BT; Fretheim
2006, Schiffrin 1987, 1990, 1992
among others). In example (3), this sense is reinforced by æt
nihstan
‘next’.
(3)
Swa he
Philippus þa miclan ricu geniþerade, þeh
þe ær anra gehwelc wende þæt
hit ofer monig oþru anwald habban mehte,
þæt hie þa æt
nihstan hie selfe to nohte
bemætan. (Or3 III.7.63.25)
‘So
much, he, Philippus, humiliated those great kingdoms, though earlier
each of them thought that it might have power over many others, that
they then
next compared themselves to
nothing.’
The deictic and
anaphoric senses blur together. In example (4), this point in the story
is preceded by the fall of Lucifer and we are told what happens next,
each þa
making reference to the preceding one and moving the reference time
forward and at the same time referring to the time of the story.
(4)
And god þa
geworhte ænne mannan of lame. and him on ableow gast. and
hine geliffæste. and he wearð þa
man gesceapen on saule and on lichaman. and god him sette naman adam.
and he wæs þa
sume hwile anstandende. god þa
hine gebrohte on neorxna wange. and hine þær
gelogode. and him to cwæð; (ÆCHom II,
1.12.28)
‘And
god then
created a man of clay and blew spirit on him and made him alive and he
was then
created man in soul and in
body and god gave him the name adam and he
was then
some while alone. God then
brought him to paradise and lodged him there and said to him’
As if homonymy and
polysemy were not enough, Old English also presents us with another
complication. Today’s then
is not the successor only of þa,
but there is another word þonne, which is also a high-frequency item: the Microfiche Concordance
(Venezky & Butler 1985) lists 17,263 occurrences. [3]
The
difference between þa
and þonne
is outlined by BT
(s.v. þanne)
as follows:
þanne
and þá
differ in force; the former is used where
the time of an action is indefinite, and is found with the future, the
indefinite present and the indefinite past; the latter is used where a
definite action has taken place.
The reference to an
indefinite time is most obvious in the causal sense ‘in that
case’, which þonne
has in if
– then pairs, as in
example (5).
(5)
Gif
we willað areccan ealle ða gewitnyssa þe be
criste awritene sind. þonne
gæð þær swiðe micel hwil
to. (ÆCHom I, 9.214)
‘If
we want to relate all the witnesses that are written about Christ, then
it takes such long while.’
Þonne is
also used as a temporal deictic and anaphora in cases where the
reference time is in the future or the situation is repeated or
hypothetical, that is, where we do not have a single definite event or
action in the past. Example (6), which refers to future events, also
illustrates the adverbial and conjuctive uses of þonne.
In example (7), þa
accompanies a single action, while þonne
marks a situation which is repeated an indefinite number of times.
(6)
Þonne
bið sib on eorðan
þonne
ure drihten cymð to urum lande. and
ðonne
he gæð into urum husum (ÆCHom I, 7.138)
‘Then
(there) will be peace on earth when
our Lord comes to our land and when
he goes to our houses’
(7)
Þa
foron hie siþþan æfter [4]
þæm wealda hloþum & flocradum. bi
swa hwaþerre efes swa hit þonne
fierdleas wæs. (ChronA 894.11)
‘Then
they went afterwards through the woods in bands and troops, on
whichever side it then
was without an army.’
In example (8), we
find þonne
‘then’ contrasting with nu
‘now’; nu in the first clause refers to the time of
preaching or reading the text and þonne
to a time after nu,
indicated by the imperative. When the text turns back to past events
and the story continues, we find þa.
(8)
Nu
þencð mænig
man and smeað hwanon deoful come; Þonne
wite he
þæt god gesceop to mæran engle
þone þe nu is deoful. ac god ne sceop hine na to
deofle. ac þa ða he wæs mid ealle fordon
and forscyldgod þurh ða miclan upahefednysse and
wiðerweardnysse þa
wearð he to deofle awend.
se ðe ær wæs mære engel geworht. ða
wolde god gefyllan and geinnian þone lyre
þe forloren wæs of ðam heofonlicum weorode.
and cwæð þæt he wolde wyrcan
mannan of eorðan. þæt se eorðlica
man sceolde geþeon and geearnian mid eaðmodnysse
þa wununga on heofonan rice. þe se deoful forwyrhte
mid modignysse; And god þa
geworhte ænne mannan of
lame. (ÆCHom II, 1.12.18–28)
‘Now
many a man thinks and ponders whence the devil came; Then
let him know that god created as a great angel the one that now is
devil, but god did not create him as devil, but when he was altogether
destroyed and condemned through the great pride and hostility then
he was changed to devil, who earlier was created a great angel. Then
god wanted to fill and supply the loss that lost was of the heavenly
host and said that he wanted to create a man of earth, that the earthly
man should thrive and earn with humility the dwelling in
heaven’s kingdom that the devil forfeited by pride; And god then
created a man of clay.’
Mitchell (1985)
discusses the differences between these two items (adverbs
§§ 1116–1117, conjunctions §§ 2562ff) and notes
the complexities involved in a great number of cases. A thorough
investigation of the division of labour between þa and
þonne is outside the scope of the present study, as here we
concentrate only on their connective vs.
“disconnective” functions. More studies are also
needed of the relationship between these two ambiguous
adverb/conjunctions in the later stages of the history of English, when
the adverbial and conjunction functions are differentiated and divided
between then and when, and þa gives way to þonne
(see Wårvik
1995 for a preliminary study of
the discourse contexts of this change).
Before we turn to
the hypotheses about the discourse functions of þa, let me
introduce some basic terms used in the present study.
1.2 Basic terms: discourse marker, text structure and continuity
“Discourse
marker” is a term which is used in somewhat varying ways for
a varying group of items. To list some of the other terms that have
been used to refer to roughly the same group of items, we find
particles (Leibniz
1839/1940: 323–325), pragmatic
particles
(Östman
1981), modal particles (Weydt 1969),
mystery particles
(Longacre
1976), discourse particles (Kroon 1998),
pragmatic markers
(Brinton
1996), discourse markers (Schiffrin 1987),
conjunctions
(Halliday
& Hasan 1976), and
connectors (Lenker
2010). The
items in this group have a variety of functions on different levels of
text/discourse. The different repertoires of levels that have been used
in modelling the functions of these items can be illustrated by the
ideational, rhetorical, sequential, and topical levels (Fraser 1999),
the levels of ideational, rhetorical, and sequential structure and
inferential component (González 2004),
the propositional,
interpersonal, and textual metafunctions (Halliday
1978),
the
representational, presentational, and interactional levels (Kroon 1998),
the parameters of coherence, politeness, and involvement
(Östman
1981), the coherence components
of ideational,
rhetorical, and sequential structure (Redeker
1991),
and the planes of
ideational, action, and exchange structure, information state, and
participation framework (Schiffrin 1987).
The focus of this study will
be on structuring functions that can be found in the different models
as part of the textual or presentational level, of coherence, of
rhetorical and sequential structures, and of planes of ideational and
action structure.
To describe text
structure for the purposes of the present study, we can start from a
simplified view of narrative structure, as consisting of units filling
functional slots in the narrative schema. For the stories in the
sample, a well fitting schema can be found in the Labovian model:
(abstract) introduction + complicating action + resolution (coda) +
evaluation (Labov
& Waletzky 1967); the
only modifications that
are needed are omissions of some parts in very short stories like the
Ohthere interpolation in (9)
and in the Anglo-Saxon
Chronicle. In
addition to the narrative schema, we need to take into account
cohesion, coherence, connectivity, continuity,
conjunction – a variety of terms covering the ways
of keeping a
text/discourse together, creating textuality at different levels (cf.
e.g., Enkvist
1987a, Enkvist 1987b, Givón
1983, Halliday
& Hasan 1976).
In whatever way we
see the forces keeping the narrative text together, we cannot model
them as just one single unified line of progress through the story: the
text consists of units, for which we can adopt the frequently used term
“episode”, which form a hierarchical structure of
larger and smaller units. The hierarchical episode structure is of
course only one dimension of the organization of text/discourse. In
addition to chunking – marking the hierarchical organization
of the units, a full multi-dimensional model of text/discourse
structure would have to take into account at least cohesion –
linking units together, grounding – keeping track of the main
line of development, and view-point – indicating the
perspective from which the content is presented. The focus of this
study is only on cohesion and chunking as they relate to connectivity
and discontinuity.
The identification
of episodes gives rise to various problems depending on the type of
materials; even in the most straightforward case of standard written
text, the relationship between the orthographic paragraphs and episodes
is not a simple match, and spoken discourse or historical data in which
scribes have filled the whole space of writing materials available
involve a more challenging task. In studying historical materials with
no or very few consistent graphic signals of unit boundaries, we have
to rely on text-internal criteria to identify episode boundaries. For
narrative texts, we can make use of the continuities of time, place, and
participants, which are prominent structuring features of narrative
(cf. the unities of time, place, and action, attributed to Aristotle;
cf. e.g., 1954).
So, breaks in temporal continuity can be signalled by temporal
expressions and tense-aspect forms moving the story ahead or jumping
backwards or forwards in time; the continuity of participants can be
broken by introductions of new participants into the story or
reintroductions of participants already present; and breaks in the
continuity of place (and action) can be marked by locative expressions
and reorienting verbs indicating shifts of place. Such breaks in
continuities, or discontinuities are good signs of episode boundaries
(Enkvist
1987a, Enkvist 1987b, Givón
1983, Virtanen 1992; Chafe
1979, Ji 2002).
Even smaller units
can be problematic in historical data, in which punctuation can differ
drastically from modern conventions. As it is not always easy, or even
possible in all cases, to determine unambiguously what constitutes a
“sentence” in Old English texts, I have opted for the “clause” as the
basic unit of analysis, focusing on main clauses in the study presented
here. These basic units are identical with sentences in the case of
simple sentences, consisting of one main clause only, and complex
sentences, consisting of one main clause and the subordinate clause(s)
embedded in it, but they do not match in the case of compound
sentences, consisting of main clauses co-ordinated with each other.
Defining the basic unit as a clause avoids making arbitrary decisions
about sentence boundaries for strings of clauses co-ordinated with and,
which are very common, and long, in many Old English narratives. [5]
The repertoire of
potential signals of text and discourse structure is huge: for a
textualist, everything in language is, more or less, at the service of
text and discourse, from case marking (e.g., intraclausal cohesion,
grounding as salience) to word order (information structure as
cohesion, grounding and chunking), and to items listed as connectives,
conjunctions, discourse markers, pragmatic markers, or particles (with
functions at different levels or planes). This study concentrates on
signals of continuities: participant continuity measured by
topicality/givenness and participant status, and continuity of place
assessed in terms of verb types.
1.3 Discourse functions of þa: multifunctionality
Let us begin our
investigation of the discourse functions of þa with a text
which is often one of the first texts met by students approaching Old
English: the Ohthere interpolation in the Old English version of
Orosius’ Historiae adversus
paganos.
Example (9) is divided into main clauses and clauses with þa , the latter being
marked by capital letters and darker background.
(9a)
Ohthere
sæde his hlaforde Ælfrede cyninge
þæt he ealra Norðmonna norþmest
bude.[...]
‘Ohthere
said to his lord, King Alfred that he lived northernmost of all the
Northmen.’
cwæð
þæt he bude on þæm lande
norþweardum wiþ þa Westsæ.
‘He said that
he lived in the land northward along the Western Sea.’
(9c)
He
sæde þeah þæt
þæt land sie swiþe lang norþ
þonan; Ac hit is eal weste, buton on feawum stowum
styccemælum wiciaþ Finnas, on huntoþe on
wintra, and on sumera on fiscaþe be þære
sæ.
‘He said,
however, that the land is very long to the north from there; But it is
all waste, except that Sámi people camp out in a few places
here and there – by hunting in winter and fishing in summer
along the sea.’
He
sæde þeah þæt
þæt land sie swiþe lang norþ
þonan; Ac hit is eal weste, buton on feawum stowum
styccemælum wiciaþ Finnas, on huntoþe on
wintra, and on sumera on fiscaþe be þære
sæ.
‘He said,
however, that the land is very long to the north from there; But it is
all waste, except that Sámi people camp out in a few places
here and there – by hunting in winter and fishing in summer
along the sea.’
(9d)
He
sæde þeah þæt he æt
sumum cirre wolde fandian hu longe þæt land
norþryhte læge, oþþe
hwæðer ænig mon be norðan
þæm westenne bude.
‘He said
that
on a certain occasion he wanted to find out how long the land extended
to the north, or whether any man lived north of the wasteland.’
‘Then
a
great
river extended there up into that land.’
(9Q)
Þa
cirdon hie up in on ða ea, for þæm hie ne
dorston forþ bi þære ea siglan for
unfriþe, for þæm ðæt
land wæs eall gebun on oþre healfe
þære eas. (Or 1,
1.13.29–14.18)
‘Then
they
turned up into the river, because they dared not sail forward across
the river because of hostilities, because the land was all settled on
the other side of the river.’
Þa
cirdon hie up in on ða ea, for þæm hie ne
dorston forþ bi þære ea siglan for
unfriþe, for þæm ðæt
land wæs eall gebun on oþre healfe
þære eas. (Or 1,
1.13.29–14.18)
‘Then
they
turned up into the river, because they dared not sail forward across
the river because of hostilities, because the land was all settled on
the other side of the river.’
This text has many
instances of þa
and it is not exceptional in this respect. Þa
is sometimes so frequent that its frequency is taken to mean that it
cannot have any, or at least not much content. Many early scholars of
Old English have said so and such views are occasionally found even
now. Þa
is characterized as a ‘cover’ for verb-initial
order (German Deckwort),
a prompt for getting the verb in a position
before the subject.
an
introductory word [..] this is merely a
formal sign, and instead of being the cause of inversion, is perhaps
the result (McKnight
1897:187–188)
Une phrase
comme þa
ridon hie þider ne
serait donc
qu’une phrase à verbe initial: ridon hie
þider, à
laquelle on a adjoint þa,
comme
on peut mettre her
devant n’importe quelle phrase, sans que
sa construction soit modifiée. (Fourquet
1938:
68)
‘A clause like þa ridon
hie
þider would
thus be only a verb-initial clause ridon
hie þider
to which
one has appended þa,
like one can put her
in front of any
clause without modifying its structure.’
nothing
more than a syntactic slot filler (Breivik 2002:
49)
Such empty words,
occurring so frequently in a text have been seen as indicators of a
simple, primitive style. Probably the best example of this view is
found in Andrew’s study of Old English syntax and style (Andrew 1940/1966).
He discusses a great number of instances where þa
introduces two or more consecutive clauses and argues that they must be
interpreted as complex sentences with subclauses headed by the
conjunction þa
and a main clause introduced by adverbial þa
(ibid.:
3–18). In conclusion he presents a model of word order in which no
instances of clause-initial þa
are unambiguously adverbial (ibid.:
18).
Instead of
accepting that the high frequency of þa
is a sign of undeveloped style and proof of the emptiness of the word,
historical syntacticians and text and discourse linguists have identified
many different functions that þa
has both at the syntactic level and at the level of discourse in Old
English. In this study I focus on hypotheses about the discourse level
functions of þa as
a signal of continuity vs. discontinuity, and thus the syntactic
hypotheses will not get the attention that they deserve, but will only
be referred to when they directly affect the hypotheses about the
discourse functions.
In some early
studies of Old English syntax, þa was characterized as a
signal of ‘expressive type’ (Fourquet
1938),
demonstrative order (Andrew
1940/1966), and marked order (Bacquet 1962),
referring to the frequent occurrence of initial þa followed
by verb-subject word order. More recently, historical syntacticians
have given þa,
together with certain other items, an important role in language
change: the behaviour of clause-initial þa
is taken as evidence for the verb-second stage of English, and it is
argued that þa
functioned as a catalyst in the change from verb-final to verb-medial
order and in the differentiation of main clauses and subclauses (Stockwell 1984, Stockwell
& Minkova 1991). In the
same vein, other historical syntacticians have seen the role of
clause-initial þa
in the development of hypotaxis from parataxis as related to
clause-typing particles in other early Germanic languages (van Kemenade &
Los 2006 and references
therein). Though most research has dealt with clause-initial
þa, other positions, too, have turned out to be relevant:
studying the position of þa
and the types of subjects, van Kemenade found that clause-internal þa
functions as a discourse partitioner, marking the boundary between
given or discourse-linked information and new information in certain
types of clauses (van Kemenade 2009). [6]
Even as a
practically empty word, þa
nevertheless seems to contribute something to the effects and functions
of its context of occurrence. As just a way of inducing subject-verb
inversion, þa
is associated with the stylistic and rhetorical force of that word
order. [7]
Verb-initial order has been attributed similar senses, and when
clause-initial þa
is seen as a mere ‘cover’ for verb-initial order,
it shares these senses, as it does with inversion. Thus the inverted
verb-subject order has been characterized as the expressive type, the
demonstrative and marked order, and associated with vividness,
emphasis, and relative stress (Bacquet 1962,
McKnight
1897: 44, Dorgeloh 1997, Petrova
& Solf 2008). In another
line of research, the verb-subject order has been ascribed an
introductory function: it is the word order found in episode-initial
clauses (Hopper
1992) and in presentative
constructions, introducing new participants (Breivik
2002)
(cf. also Traugott
1992: 277–279). However, not all
researchers attribute these effects to word order alone, but instead
prefer to give some of the credit to þa. Enkvist (1972)
describes þa
as an action marker and Enkvist and Wårvik characterize its
functions as foregrounding in narrative texts (Enkvist
1986, Enkvist
1994, Enkvist &
Wårvik 1987,Wårvik 1990;
on grounding see Wårvik 1996/2006).
Likewise, in Hopper’s (1992)
model for Old English narrative structure, þa
is the element that calls for inversion at the beginning of an episode,
and Breivik (2002)
cites cases where þa
and ðær
‘there’ appear interchangeable in presentative
constructions.
The short example
text in (9)
is enough to illustrate the association of þa
with inversion: eight of the nine clauses with þa
have inverted word order: (9E),
(9G),
(9H), (9I), (9M), (9O), (9P) and (9Q);
the only exception, (9L), is a co-ordinated clause sharing its subject
with the preceding clause, for which subject-verb inversion does not
apply.
Evaluating
vividness, expressivity, emphasis, and other such effects is problematic
and it is difficult to identify the source of the effect and separate
the part played by þa
from the role of word order in producing the effect. One possible
method is to study the verbs in clauses with þa,
clauses with inversion and clauses with both þa
and inversion, and look for co-occurrence patterns of verb types with þa
and word order. When we take the main clauses that have both subject
and verb in the example text and divide them according to their word
order into subject-verb (SV) and verb-subject (VS) clauses, we get the
following distribution of verbs (capital letters refer to clauses with þa).
Table 1. Main verbs and word orders in the main clauses in text (9).
The example text in
(9)
first shows some negative support for the
vividness hypothesis, as
the clauses with subject-verb order (SV-clauses) can hardly be taken as
vivid: the verbs we find in them are sæde
‘said’ in (9a), (9c) and (9d), cwæð
‘said’ in (9b), nysse
‘knew not’ in (9j) and (9n), and wisse
‘knew’ in (9k). The clauses with inversion
(VS-clauses), which all begin with þa, present a more varied
list of verbs. One group, for
‘travelled’ in (9E) and (9H), siglde
‘sailed’ in (9O), cirdon
‘turned’ in (9Q), and beag
‘turned’ in (9I), can be taken as dynamic actions on
the journey, though beag
‘turned’ in (9I) is not a real action, as it is a
description of the land turning. The rest of the verbs, wæs
‘was’ in (9G), sceolde
bidan
‘should wait’ in (9M), and læg
‘lay’ in (9P) are definitely not vivid actions.
Still, dynamic verbs represent a small majority of the verbs in the þa-clauses.
The vividness
associated with inversion and the action signalled by þa
are not directly involved in the investigation of connectivity, but
they need to be mentioned, because they are the starting-points of the
studies of the discourse functions of þa
and its role in contributing to connectivity in text.
Þa
has been characterized as a signal of unit boundaries, which puts it in
the group of markers of disconnectivity or discontinuity. One
hypothesis is that þa
marks sentence boundaries, insofar as
we can talk about sentences in Old English texts. In a study of
Ælfric’s Lives of Saints,
Waterhouse (1984) found
that 45 per cent of units that can be characterized as sentences have þa
at or near the beginning; however, the strength of this
hypothesis is seriously weakened by the fact that the proportion of the
sentence units introduced by þa
varies between 25 per cent in
some Lives and 63 per cent in others. By looking at the examples
presented, we can find two further arguments against the hypothesis of þa
as a sentence marker. First, as shown by the beginning of
the passage in
(9), þa
is firmly bound to narrative contexts
and thus it cannot mark discourse-level units in other types of textual
material. Secondly, þa
is also occasionally found in
non-independent main clauses, like (9L)
in (9),
which is a co-ordinated
main clause without a subject of its own, and in subordinate clauses,
like those in (2)
and (3).
When þa
is associated with discontinuities at a higher structural level, it has
been taken to express topic discontinuity (Kim 1992)
and as already noted, to mark episodes (Foster
1975, Hopper
1992) and function in
presentative constructions (Breivik 2002).
In another view, the text-structuring functions of þa
have been linked to its foregrounding function, so that þa
participates in marking narrative structure by absence from episode
boundaries at higher levels, where backgrounded material (setting, new
participants) can signal beginnings of episodes (Enkvist &
Wårvik 1987). In this
view, þa
is associated with continuities and its association with
discontinuities arises from its cooperation with other markers of text
structure.
As noted earlier,
Old English texts are not graphically divided into paragraph units, and
we are obliged to rely on text-internal criteria for capturing the
hierarchical structure of the text. The criteria employed in the
present study are participant continuity and continuity of place. There
is a risk of circularity in using text-internal criteria for
determining text structure, because the same expressions that form the
basis of our identification of the structure may turn up as signals of
that structure. Thus, temporal continuity cannot be used as a criterion
for dividing the stories into episodes when the study has the purpose
of investigating the role of þa in text-structuring, because þa
is a temporal adverb.
When we look at the
participants in the example story, we find some cases of new
participants being presented, while the story mostly focuses on one
main participant. The main participant, Ohthere, is introduced in a
SV-clause in (9a).
New participants, or rather props, appear in þaVS-clauses
twice, in (9I): Þa
beag þæt land þær eastryhte
‘Then the land turned eastward there’ and (9P): Đa
læg þær an micel ea up in on
þæt land
‘Then a great river extended there up into that
land’. These two clauses support the hypothesis of þaVS
as a presentative construction, though neither of the participants
introduced in these clauses plays any active role in the narrative. But
most of the þa-clauses
have old subjects: they refer to the main participant of the story,
Ohthere, who is referred to as he
in (9E),
(9G),
(9H),
(9M),
and (9O),
and by zero anaphora in (9L),
which shares the subject he with (9k), and who is included in hie
‘they’ in (9Q).
Thus the hypothesis of þa
as a presentative form does not get support from this small sample, nor
does the hypothesis of þa
as a marker of participant discontinuity.
Yet, the hypothesis
of þa
as a signal of episode beginnings deserves to be investigated more
closely and with special attention to participant continuity. The
majority of þa-clauses
in this short narrative have as their subject the main participant of
the story. There are only two exceptions: clauses (9I)
and (9P),
which have different subjects and which present new participants as
subjects. If we wish to find episodes in this narrative, þa
alone is not a very good signal of episode beginning, unless we are
prepared to accept very short episodes, but when we combine the
occurrence of þa
with participant continuity, we get units that could be taken as
episodes – at least in this short narrative. Ohthere’s
journey begins in (9E),
and (9I)
and (9P)
indicate the stages of the journey by referring to landmarks. As we
shall see later, the system is more elaborate than suggested by this
example, but this illustrates the basic principles.
‘Then
he was
as far north as the whalehunters farthest travel.’
(9H)
Þa
for he þa giet norþryhte swa feor swa he meahte on
þæm oþrum þrim dagum gesiglan.
‘Then
he
travelled north still as far as he could sail in the next three days.’
Episode 2
(9I)
Þa
beag þæt land þær eastryhte,
oþþe seo sæ in on ðæt
lond,
‘Then
the
land turned eastward there, or the sea into the land,’
(9j)
he nysse
hwæðer
‘he did not
know which,’
(9k)
buton he
wisse ðæt he ðær bad westanwindes
& hwon norþan
‘but he knew
that he waited there for a wind from the west and a little from the
north,’
(9L)
&
siglde ða
east be lande swa swa he meahte on feower dagum gesiglan.
‘and
sailed then
east along the land as far as he could sail in four days.’
(9M)
Þa
sceolde he ðær bidan ryhtnorþanwindes, for
ðæm þæt land beag
þær suþryhte, oþþe
seo sæ in on ðæt land,
‘Then
he had
to wait for a wind directly from the north, because the land turned
southward there, or the sea into the land,’
(9n)
he nysse
hwæþer.
‘he did not
know which.’
(9O)
Þa
siglde he þonan suðryhte be lande swa swa he mehte on
fif dagum gesiglan.
‘Then
he
sailed from there due south along the land as much as he could sail in
five days.’
(9P)
Đa
læg þær an micel ea up in on
þæt land.
‘Then
a
great
river extended there up into that land.’
(9Q)
Þa
cirdon hie up in on ða ea, for þæm hie ne
dorston forþ bi þære ea siglan for
unfriþe, for þæm ðæt
land wæs eall gebun on oþre healfe
þære eas. (Or 1,
1.13.29–14.18)
‘Then
they
turned up into the river, because they dared not sail forward across
the river because of hostilities, because the land was all settled on
the other side of the river.’
Another argument
for the view of þa
as a discontinuity marker comes from
co-occurrence patterns of þa with certain types of verbs and
word orders. Hopper, who has investigated word order and text structure
in Old English and other languages, studied the Anglo-Saxon Chronicle
(the annals up to 891 in MS A) and identified the following functions
of word orders in this text (Hopper 1992: 218):
Hopper argues that þa
together with the verb-subject order marks the beginning of a new
episode. What is essential in this pattern is the inverted verb-subject
order, while þa
at the beginning of the episode may be ‘amplified’
or even replaced ‘by a full adverbial phrase’, such
as her
‘here’ (Hopper 1992: 219). To test his hypothesis, Hopper looks at
verbs occurring in different functional slots in the episodes and
observes that in his data þa
typically occurs together with verbs indicating some kind of shift of
orientation: motion in a direction (come,
go, send),
static location (stay, remain),
identified subject (come to throne,
die)
or newly introduced patient (find,
take).
According to Hopper, “[p]erhaps even more striking are the
verbs which are virtually excluded from occurring after þa.
These are ordinary transitive verbs in which an Agent actively affects
a Patient” (Hopper 1992: 221). Such verbs occur in the
episode-internal clauses.
The Ohthere
interpolation in (9)
is both stylistically and content-wise close to the Chronicle,
and thus it is not surprising to find the same kinds of reorienting
verbs in the þa-clauses:
verbs of motion: for
‘travelled’ in (9E) and (9H), siglde
‘sailed’ in (9L) and (9O), beag
‘turned’ in (9I) and cirdon
‘turned’ in (9Q), and verbs of static location and
position: bidan
‘wait’ in (9M), wæs
‘was’ in (9G) and læg
‘extended’ in (9P). As noted earlier (Table
1),
only (9L) does not have the verb-subject order. The only transitive verb
in the þa-clauses
is bidan
‘wait’, which is not ‘ordinary’
in the sense of ‘an Agent actively affecting a
Patient’. However, this particular story deals with a journey
and thus verbs expressing motion and location on the journey are only
to be expected. There are no clauses in (9) illustrating the
episode-internal verb-final order, but we find the subject-verb order
for background in (9a), (9b), (9c), (9d), (9j), (9k), and (9n).
In addition to
contributing to signalling episode boundaries, þa
has been attributed a more connective kind of structuring function: its
task is to mark foreground or sequential story-line in the narrative
text (Enkvist
1986, Enkvist &
Wårvik 1987, Wårvik 1990)
or, in a different terminology, it works as an additive and
transitional connective (Lenker 2010). When we consider the clauses with þa
in our example text, we get the progress of Ohthere’s
journey:
‘Then
he was
as far north as the whalehunters farthest travel.’
(9H)
Þa
for he þa giet norþryhte swa feor swa he meahte on
þæm oþrum þrim dagum gesiglan.
‘Then
he
travelled north still as far as he could sail in the next three days.’
(9I)
Þa
beag þæt land þær eastryhte,
oþþe seo sæ in on ðæt
lond,
‘Then
the
land turned eastward there, or the sea into the land,’
(9L)
&
siglde ða
east be lande swa swa he meahte on feower dagum gesiglan.
‘and
sailed then
east along the land as far as he could sail in four days.’
(9M)
Þa
sceolde he ðær bidan ryhtnorþanwindes, for
ðæm þæt land beag
þær suþryhte, oþþe
seo sæ in on ðæt land,
‘Then
he had
to wait for a wind directly from the north, because the land turned
southward there, or the sea into the land,’
(9O)
Þa
siglde he þonan suðryhte be lande swa swa he mehte on
fif dagum gesiglan.
‘Then
he
sailed from there due south along the land as much as he could sail in
five days.’
(9P)
Đa
læg þær an micel ea up in on
þæt land.
‘Then
a
great
river extended there up into that land.’
(9Q)
Þa
cirdon hie up in on ða ea, for þæm hie ne
dorston forþ bi þære ea siglan for
unfriþe, for þæm ðæt
land wæs eall gebun on oþre healfe
þære eas. (Or 1,
1.13.29–14.18)
‘Then
they
turned up into the river, because they dared not sail forward across
the river because of hostilities, because the land was all settled on
the other side of the river.’
Such a string of
clauses is not a very exciting account of the journey, but just the
main line of narrative, from which all background material, i.e.
setting, descriptions and explanations, have been left out. For short
stories like this one, the function of marking the main line of the
narrative does not appear as obviously essential, but for longer
narratives, keeping track of the progress of the story is a
structurally central function (on grounding and story-line
sequentiality see e.g. Hopper &
Thompson 1980, Wårvik 1996/2006).
[8]
The short narrative
of Ohthere’s journey can illustrate the hypotheses about the
functions of þa
and give us a starting-point for evaluating the conflicting views.
Before we turn to more data for judging whether þa
should be seen as a connective or a “disconnective”
discourse marker, I present the data used in the study.
1.4 The data
The studies
reported in the statistics are based on a sample of 4,116 main clauses
of Old English narrative prose excerpted from four works. The sample is
presented in Table
4.
Table 4. The sample: Main clauses in Old English narrative prose. [9]
Short title
Sample
Text
Period
Length
(clauses)
ChronA
annals up to 891
Anglo-Saxon Chronicle, MS A
850–950
1025
ChronA
annals 958–1070
Anglo-Saxon Chronicle, MS A
950–1050
103
Or1
book I, chapter 1
13.29–16.19
Orosius: Ohthere-interpolation
850–950
88
Or1
book I, chapter 1
16.21–17.36
Orosius: Wulfstan-interpolation
850–950
52
Or1, Or2
book 1 chapter 2 – book 2, chapter 4
Orosius
850–950
940
ÆCHom I
homilies
1, 2, 4, 10
Ælfric's Catholic Homilies, First Series
950–1050
985
ÆCHom II
homilies
1, 5, 7, 10
Ælfric's Catholic Homilies, Second Series
950–1050
923
All the four works
from which the samples are taken have narrative as
their dominant text type and represent the historical and the religious
registers. The
Anglo-Saxon Chronicle is the
most purely narrative of
the works: as a report of the events relevant to England during the
years concerned, it contains only very short pieces of other kinds of
textual material. The longer sample, the annals up to 891, consists of
the earliest part of the Chronicle,
all written in one hand in the
A-manuscript (Bately
1986). The second extract
from the Chronicle,
is a convenience sample: it consists of the annals that are
as contemporary as possible with the rest of the later materials in the
sample, i.e. the period 950–1050, CO3 in the Helsinki
Corpus.
[10]
The other historical text, the Old
English Orosius, is a history
of the world, which combines geographical description and argumentative
commentary with historical narrative (Bately
1980).
The Ohthere
and Wulfstan
interpolations are two travel reports by contemporary
travellers inserted in the geographical introduction (Bately
1980). The main sample from the Orosius
is taken from the beginning of
the historical part of the work. The bulk of the later materials is
taken from Ælfric’s Catholic
Homilies, composed
around 1000 (Godden
1979, Godden 2000).
The sermons in
the sample are selected so that they represent
Ælfric’s narrative and instructive writing in the
two collections as equally as possible; obviously, as sermons, all of
the texts are instructive, but all of them also contain
narrative
parts, varying in extent and number (cf. Wårvik
2009).
It
could be argued that most of these texts are invalid for studying the
structure of Old English narrative prose, because they can be
considered translations. The Anglo-Saxon
Chronicle is the only purely
native English text. Ælfric relied on Latin sources in
composing the Catholic
Homilies. The Orosius
is based on a Latin
original; even the interpolations were most likely first presented in
another language than English. However, these texts would hardly be
called translations by modern standards: they are mostly rather
unfaithful translations, and more accurately characterized as
paraphrases or adaptations. Because of the problems, or impossibility,
of finding the Latin originals of Old English texts, the nature of the
translations cannot be fully studied, but several scholars
investigating specific constructions
or stylistic features have
commented on the relative independence
of the works from Latin,
among
them, Clemoes
1966, Jones 1999
and Waterhouse
1992 for
Ælfric’s works, and Liggins
1986 and Traugott 2007
for the Orosius.
Furthermore, since there is nothing in Latin that
resembles Old English adverbial þa
in distribution or
function, I have some confidence in using these texts to study
discourse-pragmatic features of Old English narrative prose.
2. Discourse markers, continuity and discontinuity in Old English narrative prose
The different
hypotheses that have emerged in the research on the discourse functions
of Old English adverbial þa
can be grouped into two conflicting sets of views: the connective view,
which sees þa
as a marker of continuity in discourse and the
“disconnective” view, according to which þa
signals discontinuity. In this section, I will discuss these hypotheses
in relation to other signals of text structure, with the aim of finding
a common core in these conflicting views. To show how the discourse
functions of þa
make it different from other time adverbs in the same semantic field,
it will be compared to two closely related items, þonne
‘then’ and siþþan
‘afterwards’ (BT
s.v. þanne,
s.v. siþþan);
both of these words have the potential of functioning as discourse
markers in narrative text.
2.1 Þa as marker of participant continuity vs. discontinuity
One of the bases
for the arguments about the functions of þa
concerns the topicality of subjects in clauses in which þa
occurs. The term “topicality” is here used both for
the assumed familiarity of the subject (Prince
1981)
and its continuity, or more exactly its forward continuity or
persistence in the text (Givón 1983).
Both kinds of topicality are encoded in the form of the noun phrase,
according to an iconically motivated scale on which the degree of
topicality correlates with the length or weight of the noun phrase, so
that the highest degree of topicality is encoded by zero anaphora and
the lower degrees with an increasing amount of material (cf. the topic
accessibility scale by Givón
1983 and the givenness hierarchy
by Gundel,
Hedberg & Zacharski 1993).
The more topical, in the assumed familiarity sense, an entity is, the
easier it is to identify and the shorter the form needed to refer to
it, the extreme case being zero anaphora, which can be used when the
entity is so unambiguously present in the immediate textual context
that it does not need to be identified by any referring expression. At
the other end of the scale, entities lowest in topicality need to be
introduced as “brand-new” in the discourse,
typically by an indefinite noun phrase (the terms are from Prince 1981).
The forms in the middle of the topicality scale, definite noun phrases,
proper names, and pronouns, can be used for entities that are recoverable
from a wider textual or situational context. Entities that are
introduced earlier in the discourse can be identified by pronouns when
they are “current-evoked”, that is, active in the
interlocutors’ consciousness so that their referents can be
unambiguously identified. When they are
“displaced-evoked”, that is given but no longer
active, they need to be identified by longer and more informative forms,
and thus definite noun phrases and proper names are used. A simplified
scale for the purposes of this study consists of the categories in Table
5 (examples are from the
translation of text
(9)):
Topicality and the
choice of appropriate referring expressions are of course an integral
part of cohesion, keeping the text together, but topicality also plays
a role in grounding, as one parameter differentiating foregrounded,
main-line material from backgrounded, subsidiary material. High
topicality of the subject is one of the features associated with
foregrounding and story-line sequentiality: narratives by definition
consist of actions performed by and events happening to certain main
characters, which typically appear as given or old information in the
text. As a foreground marker, þa
is expected to co-occur with subjects that are high on the topicality
scale (Hopper
& Thompson 1980, Wårvik
1996/2006).
However, some studies have found that þa
is not associated with highly topical subjects, but with those lower
down on the topicality scale. Thus, in her study of the West-Saxon Gospels,
Kim (1992)
argues that þa
marks different kinds of discontinuities and co-occurs with topics low
on the topicality scale: full definite noun phrases and stressed
pronouns. [11]
This finding tallies with the view of þa
as an episode marker, having a disconnective function (Breivik 2002, Foster
1975, Hopper 1992).
In my study of topicality and participant status in a sample of
Ælfric’s Catholic
Homilies,
it turned out that þa
was not associated with just any definite noun phrases, but with those
that were used to refer to the main participants when they were
reintroduced into the story: thus it could be seen as marking a
specific kind of continuity of the participants (Wårvik 1994).
The examples cited
above show that þa
can occur with subjects at different points on the topicality scale,
but as illustrated by Ohthere’s story in example (9), þa-clauses
prefer to have the main participant as their subject. Dividing the
subjects in the whole data sample into five rough categories on the
basis of their form, we find distributions that are at first sight
contradictory: þa
prefers definite noun phrases and pronouns and disprefers zero
anaphora; þa
is slightly less common with clausal and impersonal subjects and it is
indifferent to indefinite noun phrase subjects (Table
6).
Table 6. Subject type and þa.
Subject type
no þa
þa
Total
χ2
(df=1)
Definite full noun phrase or proper name
N
1360
266
1626
32.33; p<.000
% within Subject type
83.6%
16.4%
100.0%
% within þa
37.9%
50.9%
39.5%
Indefinite noun phrase, incl. indefinite pronouns
N
312
47
359
N.S.
% within Subject type
86.9%
13.1%
100.0%
% within þa
8.7%
9.0%
8.7%
Personal pronoun or demonstrative pronoun
N
904
162
1066
8.04; p<.005
% within Subject type
84.8%
15.2%
100.0%
% within þa
25.2%
31.0%
25.9%
Zero anaphora for same subject
N
805
31
846
76.58; p<.000
% within Subject type
96.3%
3.7%
100.0%
% within þa
22.4%
5.9%
20.3%
Other: impersonal and clausal subjects
Count
212
17
229
6.10; p<.014
% within Subject type
92.6%
7.4%
100.0%
% within þa
5.9%
3.3%
5.6%
Total
N
3593
523
4116
% within Subject type
87.3%
12.7%
100.0%
% within þa
100.0%
100.0%
100.0%
There are
significant positive correlations between þa
and definite noun phrases and pronouns, whereas zero anaphora has a
significant negative correlation with þa
(Table
A1 in the Appendix). Þa
thus prefers forms associated with old or familiar participants as
subjects, but this preference concerns only explicit subjects, while
zero anaphora, which is the most given type of subject, is an
exception. These patterns tally with the findings suggesting that þa
reintroduces main participants (Wårvik
1994).
Before we look for
more explanations for this anomaly, let us compare þa
to two time adverbs that are semantically very close to it: þonne
‘then’ and siþþan
‘afterwards’ (BT
s.v. þanne,
s.v. siþþan).
Both are high-frequency items, though they are much less frequent than þa
(Venetzky
& Butler 1985). [12]
For þonne,
we find the same kinds of preferences of subject type as for þa:
definite noun phrases and pronouns are more frequent than the other
categories (Table A2).
There is a positive correlation between the occurrences of þonne
and pronoun subjects and a strong negative correlation between þonne
and zero anaphora as subject (Table
A1). Þonne
thus appears to have a more limited association with given types of
subjects, but the same kind of ‘repulsion’
relationship with zero subjects as þa
has. [13]Siþþan
differs from þa
and þonne
in occurring equally often with different explicit subjects, but what
distinguishes siþþan
from the other two time adverbs is its significant positive correlation
with zero anaphora (Table
A1 and A3).
By these measurements, siþþan
is the most continuous of the three adverbs, while þa
and þonne
are associated with subjects in the middle of the topicality scale and
thus a slightly lower degree of continuity.
When we look at the
contexts of the three adverbs, another parameter emerges as relevant:
co-ordination. Siþþan
is significantly more common in co-ordinated main clauses, while both þa
and þonne
are significantly less common in them (Table
A4).
As zero anaphora is the only type of subject that has a positive
correlation with co-ordinated clauses (Table A5),
it is not unexpected to find an association between siþþan
and zero anaphora. However, co-ordination is also relevant for
continuity.
The measurements so
far have only taken into account the form of the subject and its
assumed familiarity, rather than the continuity of participants in the
text. Continuity as a more dynamic notion can be studied as the
lookback and the persistence of a participant: lookback refers to the
distance to the previous mention of the participant and persistence to
how long the participant remains active. Both kinds of continuity can
be counted as the number of clauses between the mentions of a referent.
In the study reported in Tables 7
and 8,
distance is counted as the length of the chain of co-ordinated
clauses following a specific clause and sharing the same subject – the
chain is broken when an explicit subject is used in a clause. [14] Table
7 presents the figures for
continuity in clauses with different types of subjects.
Table 7. Subject type and participant continuity.
Subject type
Same subject in
two or more clauses
χ2
(df=1)
Same subject in
three or more clauses
χ2
(df=1)
N
%
N
% (x)
Definite full noun phrase or name
321
53.9
55.11
p<.000
77
51.0
8.66
p<.003
Personal or demonstrative pronoun
217
35.9
37.09
p<.000
60
39.7
15.64
p<.000
Indefinite noun phrase, incl. indefinite pronouns
47
7.8
N.S.
7
4.6
N.S.
Zero anaphora for same subject
15
2.5
139.00
p<.000
5
3.3
27.99
p<.000
Other: impersonal and clausal subjects
4
0.7
32.37
p<.000
2
1.3
5.36
p<.021
Total
604
100.0
151
100.0
Though the numbers
are fairly small because most clauses are not followed by co-ordinated
same-subject clauses (two or more in 14.7 per cent and three or more in
3.7 per cent of all clauses), there are still significant differences
between the categories. Definite noun phrase subjects and pronoun
subjects are more continuous and more forward-looking, as shown by
significant positive correlations between these categories, while
indefinite noun phrase subjects are slightly less continuous, though
their negative correlation with length is not significant; zero
anaphora and empty subjects fairly obviously correlate negatively with
participant continuity measured as length of chains (Table
7
and A6).
Turning to þa,
we find that participant continuity is higher in clauses with þa
than in other clauses. Again, even if the numbers reported in Table 8
are small, the differences are significant. There is a significant positive correlation
between the occurrence of þa
and the continuity of the subject measured as persistence (Table A7). Þonne
and siþþan,
which are much less frequent than þa,
do not show any significant preferences as to partipant continuity of
subjects, which suggests that they do not participate in this aspect of
discourse structuring as actively as þa
(Tables A7, A8, and A9).
Table 8. Þa and participant continuity.
Þa-clauses
Other clauses
χ2
(df=1)
Total / % of all clauses
N
% (x)
N
% (x)
N
%
Same subject in
two or more clauses
193
36.9
411
11.4
236.42
p<.000
604
14.7
Same subject in
three or more clauses
46
8.8
105
2.9
44.56
p<.000
151
3.7
(x) proportion of type of clauses
One more parameter
needs to be addressed in this section: word order. The position of þa
in the clause and its effect on the order of elements have been
thoroughly investigated and discussed in the literature on Old English
syntax (cf. e.g., van Kemenade 2009, van
Kemenade & Los 2006, Kohonen 1978,
Mitchell
1985, Petrova & Solf 2008, Pintzuk
& Haeberli 2008, Stockwell 1984,
Traugott
1971, Traugott 1992,
and Trips
& Fuss 2009). In the
present study word order is considered only as one parameter in
evaluating the connective function of þa,
and thus word order is taken into account only as the relative order of
the subject and the finite verb, focusing on the discourse functions of
inversion, as a presentative order and as a signal of vividness (cf.
above in 1.3
and note 7).
The general
tendency of the subject to follow the finite verb in clauses with þa
holds for this material: of the þa-clauses
that have both a subject and a finite verb, 65 per cent have the
inverted verb-subject order and the majority of them have þa
in initial position in the clause (Table
A10).
But we should also note that the majority of the clauses with inversion
do not have þa
and 39 per cent of the cases of þa
occur in clauses with other word orders. Of the other two adverbs, þonne
displays a similar pattern to þa,
with an even higher proportion, 89 per cent, of þonne-clauses
having the finite verb before the subject (Table A11
and A12). Siþþan
shows no significant correlations with either word order type, though
most siþþan-clauses
are of the Subject-Verb type (Table
A11 and A13).
Thus word order preferences do not reveal any differences between þa
and þonne
at this level of discourse structure, but again siþþan
turns out to be different (for more local level discourse functional
similarity between þa
and þonne,
see discourse partitioners in van
Kemenade 2009).
As noted earlier,
one of the functions attributed to inversion is related to participant
continuity, namely the presentative function of introducing new
participants. The figures in Table 9
show a higher proportion of indefinite subjects and subjects of the
‘other’ type with Verb-Subject-order, while
definite noun phrases and pronouns are more common as subjects in
clauses with Subject-Verb-order. However, when we look at correlations
between subject type and word order in the whole material (Table A14),
we find that definite noun phrases correlate positively and
‘other’ subjects negatively with both word order
types, while for indefinite noun phrases the correlations show a strong
preference for Verb-Subject-order and for pronouns we find a positive
correlation with Subject-Verb order.
Table 9. Subject type and word order in clauses with subject and verb.
Subject type
Subject before Verb
Verb before Subject
Total
χ2
(df=1)
Definite full noun phrase or proper name
Count
1014
589
1603
18.99
p.<000
% Subject type
63.3%
36.7%
100.0%
% word order
49.2%
57.6%
52.0%
Indefinite noun phrase, incl. pronouns
Count
160
188
348
76.76
p.<000
% Subject type
46.0%
54.0%
100.0%
% Word order
7.8%
18.4%
11.3%
Personal or demonstrative pronoun
Count
861
203
1064
145.97
p.<000
% Subject type
80.9%
19.1%
100.0%
% Word order
41.8%
19.8%
34.5%
Other: impersonal and clausal subjects
Count
24
43
67
29.66
p.<000
% Subject type
35.8%
64.2%
100.0%
% Word order
1.2%
4.2%
2.2%
Total
Count
2059
1023
3082
% Subject type
66.8%
33.2%
100.0%
% Word order
100.0%
100.0%
100.0%
Considering only
subject type and word order, we find these results perfectly in line
with studies treating pronouns as light elements and even clitics,
placed before the verb, and with research pointing to the discourse
dependence of word order in Old English, especially the principle of
end-weight adhering to the given-new order of information structure (Kohonen 1978, van
Kemenade & Los 2006). We
can now remind ourselves of the preferences of þa
as to subject type and word order. In the data for the present study, þa
was found to correlate positively with definite noun phrases, pronouns
and Verb-Subject-order, but not to have any particular affinity to
indefinite noun phrase subjects, which for their part correlate
positively with Verb-Subject-order (cf. Table 6
and A1).
This discrepancy can be explained by arguing that Verb-Subject-order is
presentative on its own, rather than that þa
functions as a presentative (Breivik 2002).
The subject types that correlate positively with þa,
definite noun phrases and pronouns, are typically used for familiar or
given participants and thus these findings support the view of þa
as a connective.
To sum up, the
results so far support the hypothesis that þa
has functions which are more tightly associated with continuity than
discontinuity in text. Þa
seems to prefer subject participants which are higher on the topicality
scale to those lower down. Same subject participants encoded as zero
anaphora are an exception, as þa
rarely co-occurs with them. However, this pattern could be seen as a
natural consequence of the role of þa
as a signal of the continuity of the main story-line: signalling
continuity with þa
would be redundant in such highly continuous contexts; when þa
is used with zero anaphora, it tends to emphasize the progress of the
story-line (like þa
(4) in example
(1)). Another measurement of
continuity, by the length of same subject chains, suggests that þa
tends to occur with more persistent subject participants, thus
signalling forward continuity. Taken together, these parameters show
that þa
is a signal of connectivity as it is more closely associated with high
topicality (given subject participants) and participant continuity
(persistence).
2.2 Þa as marker of action, episodes and story-line
The second
disagreement about the functions of þa
has its origins in views concerning the status of þa
as an action marker. Though Enkvist’s original hypothesis of þa
as an action marker (1972)
has been developed into the hypothesis of þa
as a foreground or story-line marker (Enkvist
1986, Enkvist
& Wårvik 1987, Wårvik
1990),
“action” still appears as a parameter in studies of
the discourse roles of þa,
evaluated as dynamicity and transitivity. Thus we find a conflict
between the hypothesis of þa
as a story-line signal, which associates it with dynamic actions and
transitive verbs and with the continuity of the main story-line, and
the hypotheses of þa
as a presentative particle and as an episode marker, which associate it
with intransitive and reorienting verbs (Breivik
2002, Hopper
1992).
In order to study
the co-occurrence patterns of verbs of certain types with þa
and the two other time adverbs, þonne
and siþþan,
the main verbs in all clauses in the data were divided into semantic
categories. [15] Table
10 lists the numbers of
occurrences for verb types that occur in more than one hundred clauses;
the full list of categories is presented in the Appendix (Table A15).
Table 10. Verb types and þa, þonne, and siþþan.
Total clauses
Þa-clauses
Þonne-clauses
Siþþan-clauses
N
%
N
%
N
%
N
%
Being
507
12.3
27
5.2
19
24.7
4
5.9
Changing
223
5.4
22
4.2
5
6.5
1
1.5
Creating
183
4.4
19
3.6
2
2.6
2
2.9
Dying
108
2.6
2
.4
0
0
1
1.5
Giving/taking
289
7.0
32
6.1
3
3.9
7
10.3
Killing
130
3.2
5
1.0
1
1.3
1
1.5
Military
359
8.7
44
8.4
1
1.3
8
11.8
Moving
459
11.2
111
21.2
12
15.6
15
22.1
Saying
627
15.2
93
17.8
9
11.7
2
2.9
Staying
121
2.9
12
2.3
3
3.9
7
10.3
Thinking
160
3.9
26
5.0
5
6.5
0
0
Transporting
266
6.5
36
6.8
5
6.5
5
7.4
Total
4116
100.0
523
100.0
77
100.0
68
100.0
These distributions
show that verbs of motion are indeed
the most
frequent type with þa,
but they are also generally common, and they are the most common type
also with siþþan
and the second most common with þonne.
These preferences are supported and specified by correlations between
the three adverbs and verb types (Table
A16).
We find significant positive correlations between þa
and verbs of motion, between þonne
and verbs of being, and between siþþan
and verbs of motion and of staying. Significant negative correlations
show the tendencies for ‘repulsion’ between these
adverbs and certain verb types: þa
avoids verbs of being, dying, and killing, þonne
the company of ‘military’ verbs of fighting and
ruling, and siþþan
verbs of saying. When we look at significant correlations between
individual verbs and these three adverbs, the top ten verbs, which
occur more than fifty times in the data, show very similar patterns (Table
A17).
There are significant positive correlations between þa
and cweðan
‘say’, fon to rice
‘accede to the throne’, and cuman
‘come’, but significant negative correlations with beon
‘be’, forþfaran
‘die’, ofslean
‘kill’, and healdan
‘hold’. A difference from þa
is revealed by þonne’s
positive correlation with beon
‘be’. The preference of siþþan
for motion verbs is shown by a positive correlation with faran
‘go’. On the basis of these tendencies it is
difficult to draw the conclusion that þa is associated with
reorienting verbs to such a degree that this association would support
the hypothesis of þa
as a marker of discontinuity. Rather, the three verbs that have the
strongest associations with þa
form a group of ‘coming, saying, and acceding to the
throne’. These verbs refer to activities and actions that can
play a central role in the stories found in the data, though the
specific patterns vary according to the genre of the text and, for
instance, the high frequency of fon
to rice
‘accede to the throne’ is due to its use in the
Chronicle. [16]
From the analysis
of verb types we can move to another criterion dependent on the type of
the verb, namely the number of participants. In their study of
co-occurrence patterns of morpho-syntactic features in several
different languages, Hopper and Thomson (1980)
found that transitivity, which is traditionally seen as a factor of the
presence of object(s) in the clause, is rather a cluster of different
parameters, one of which is the number of participants. [17]
In his study of text-building strategies in Old English, Hopper (1992)
found that þa
tended to appear in episode-initial clauses with intransitive verbs or
verbs low in Transitivity, i.e., verbs which do not express action, in the
sense of dynamic actions by an agent affecting an object, while the
episode-internal clauses depicted actions and thus had more transitive
verbs, both in the traditional sense and in Hopper and
Thompson’s sense of dynamic action affecting an object. As we
saw earlier (Table
1), the Ohthere interpolation (example 9)
supports Hopper’s hypothesis about the intransitivity and
lack of action of the verbs in þa-clauses.
However, more data reveals the opposite: þa
has a preference for structures with two or more participants (Table 11;
Chi square (df=2) 12.437, p<.002). Þonne,
in contrast, prefers one-participant structures and dislikes those with
more participants (Table
A18),
while siþþan
appears indifferent to this parameter (Table A19).
There are significant positive correlations between þa
and two-participant structures and between þonne
and one-participant structures, and conversely, significant negative
correlations between þa
and one-participant structures and between þonne
and two-participant structures (Table
A20).
Table 11. Number of participants and þa.
Number of partipants
Other clauses
Þa-clauses
Total
N
%
N
%
N
0
50
100.0
0
0
50
1
1832
88.3
243
11.7
2075
2 or more
1711
85.9
280
14.1
1991
total
3593
87.3
523
12.7
4116
When we compare the
number of participants in clauses including þa
and in clauses
co-ordinated with þa-clauses,
we find a difference that
explains Hopper’s view of þa-clauses
as
intransitive. Changing the scope of þa,
so that we include
only clauses co-ordinated with þa-clauses,
we find the
pattern that Hopper found in his data: structures with two or more
participants are significantly more typical of clauses co-ordinated
with þa
than of clauses including þa
(Table
12; Chi
square (df=1) 29.148, p<.000).
Table 12. Number of participants in þa-clauses and clauses co-ordinated with þa-clauses.
Number of partipants
Þa-clauses
Clauses
co-ordinated with þa-clauses
Total
N
%
N
%
N
1
243
46.5
67
26.3
310
2 or more
280
53.5
188
73.7
468
total
523
100.0
255
100.0
778
The data studied by
Hopper may explain the conflict between his results and mine: the
Anglo-Saxon Chronicle represents a specific genre, and the earlier
annals that he focuses on often report only chains of events starting
with movement or meeting and resulting in victory or defeat, such as in
(10).
(10)
Þa
foron hie to & gefliemdon þone here, &
þæt geweorc abræcon, & genamon
eal þæt þær binnan
wæs, ge on feo. ge on wifum, ge eac on bearnum, &
brohton eall in to Lundenbyrig, & þa scipu eall
oðþe tobræcon, oþþe
forbærndon, oþþe to Lundenbyrig brohton
oþþe to Hrofesceastre. (ChronA 894.48)
‘Then
they proceeded there and put the army to flight, and stormed the
fortification, and took all there there was inside, both money, and
women, and also children, and brought everything to London, and all the
ships either broke to pieces, or burned up, or brought to London or
Rochester.’
Such repeated
patterns are not typical of the other texts in my sample, where we find
a more varied set of verbs in the þa-clauses
and the co-ordinated clauses following them, even in the short
exemplary stories in Ælfric’s Catholic Homilies,
such as (11).
(11)
Þes
foresæda halga wer wæs gewunod
þæt he wolde gan on niht to sæ. and
standan on ðam sealtan brymme oð his swyran. syngende
his gebedu; Þa
on sumere nihte hlosnode sum oðer munuc his færeldes.
and mid sleacrre stalcunge his fotswaðum filigde. oð
þæt hi begen to sæ becomon; Ða
dyde cuþberhtus swa his gewuna wæs. sang his gebedu
on sælicere yðe. standende oð þone
swyran. and syððan his cneowa on ðam ceosle
gebigde. astrehtum handbredum to heofenlicum rodore; Efne ða
comon twegen seolas of sælicum grunde. and hi mid heora flyse
his fet drygdon. and mid heora blæde his leoma
beðedon. and siððan mid gebeacne his bletsunge
bædon. licgende æt his foton on fealwun ceosle; Þa
cuðberhtus ða sælican nytenu on sund asende.
mid soðre bletsunge. and on merigenlicere tide mynster gesohte;
Wearð þa
se munuc micclum afyrht. and adlig on ærnemerigen. hine
geeadmette to ðæs halgan cneowum. biddende
þæt he his adl eallunge afligde. and his
fyrwitnysse fæderlice miltsode; Se halga ða
sona andwyrde. Ic ðinum gedwylde dearnunge miltsige. gif
ðu ða gesihðe mid swigan bediglast. oð
þæt min sawul heonon siðige. of andwerdum
life gelaðod to heofonan; Cuðberhtus ða
mid gebede his sceaweres seocnysse gehælde. and his fyrwites
ganges gylt forgeaf; (ÆCHom II, 10.83.74–93)
‘The
aforementioned holy man had the custom that he would go at night to the
sea, and stand in the salty water up to his neck, singing his prayers; Then
one night another monk was on the watch for his going, and
with stealthy tread followed his footsteps, until they both came to the
sea; Then
Cuthbert did as was his custom, sang his prayers on the waves
of the sea, standing up to the neck (in the water), and afterwards bent
his knees on the sand, with the palms of his hands stretched out to the
heavenly firmament; Just then
two seals came from the bottom of the
sea, and with their fleece they dried his feet, and with their breath
bathed his limbs, and after that with signs asked for his blessing,
lying at his feet on the pale sand; Then
Cuthbert sent the sea animals
out to swim away, with a true blessing, and returned to the monastery
in time for matins. The monk was then
greatly frightened, and ill in
the early morning submitted himself to the holy man’s knees,
begging that he drive away his illness, and show mercy on his curiosity
in a fatherly way. The holy man then
at once replied: I show mercy on
your error privately, if you keep that sight secret by silence, until
my soul goes from the present life called to heaven; Cuthbert then
healed his spy’s sickness with prayers and forgave the sin of
his curious steps;’
To sum up, the
co-occurrence patterns of þa
with various verb types provide further support for the hypothesis of þa
as a signal of connectivity and continuity in the text. The verbs that
have the strongest associations with þa
are all dynamic verbs, which we can expect to find in story-line
clauses. The preponderance of verbs of movement is hardly surprising,
because the main narratives in the historical texts and to some extent
even in the sermons involve a lot of movement. As verbs of movement
typically involve intransitive, one-participant structures, the
preference of þa
for transitive clauses with two or more participants may appear
contradictory, but in fact it brings out more clearly the association
of þa
with dynamic verbs: though movement verbs are the largest groups, they
are not the majority. The pattern that emerges from these two
parameters put together is the preference of þa
for verbs that are typical of the story-line, whether the story
proceeds by movement, acceding to the throne or saying something.
3. Conclusion
Old English þa,
the temporal adverb, is primarily a connective element, creating
cohesion in the narrative text by signalling the progress of the
story-line and by keeping track of the main participants of the story. Þa
enters into the field of disconnectivity or discontinuity when it
cooperates with other devices to signal narrative structure. But even
then it can be seen as primarily connective, because its main task is
to keep the narrative together and the story going. Thus the hypotheses
of þa
as an action marker (Enkvist
1972), as an episode introducer (Foster 1975,
Hopper
1992), and as a signal of the
main story-line (Enkvist
1986, Enkvist &
Wårvik 1987) do not
contradict each other, though they may at first sight seem to be
mutually exclusive. They can all be included under the core function of
marking the main line of the narrative. Even the most conflicting views
of þa
as an episode marker, expressing discontinuity, and of þa
as a story-line marker, signalling continuity, can be consolidated when
we see þa
as marking those episode-initial clauses that are part of the main
story-line.
The patterns of participant reference support this view: the frequent
co-occurrence of þa
with definite noun phrases combines the discontinuity of episode
marking with the continuity arising from the reintroduction of main
participants. This interpretation of the functions of þa
tallies with its classification as an additive and transitional
connective (Lenker
2010). The co-occurrence
patterns with verb types reveal a preference of þa
for dynamic verbs, which are typical of the main-line of the narrative,
though the repertoire of verbs obviously varies according to the needs
of the story.
Discussing
discourse marker meaning, Schourup (1999)
comments on the interaction
between the discourse marker and contextual factors:
Meanings
conveyed
by the entire utterance and assumptions accessed in assigning it an
interpretation ‘leak’ as it were, into the proposed
[discourse marker] core. (Schourup 1999:
250).
In the core of the
discourse marker þa
is the function of marking
the main line of the narrative, and the meanings that
‘leak’ into that core are marking action and text
structuring. Action and vividness are meanings that arise out of the
cooperation between þa
and verb types and word order, while the text structuring function and
the presentative interpretation grow out of the interaction of þa
with participant
continuity and other temporal expressions. Figure 1 presents these
functions and meanings in a graphical format.
Figure 1. The functions of Old English þa.
Old English þa
signals a specific kind of continuity in narrative text, combining
story-line sequentiality and text structuring; it marks the
continuation of (or return to) the main-line at different levels: the
level of the temporal sequentiality of the story line (next, after
that), the level of
participant continuity (return to main participant), and the level of
text structuring (next episode or next substory).
In the Middle
English period, þa
was affected by a number of changes, which finally led to its merger
with the longer form þonne
and eventually its almost total disappearance from standard language
and formal contexts. However, the importance of the function of
structuring narrative can be seen in the survival of inversion after
then longer than in other contexts (Bækken
2000, Warner
2007) and in the use of then,
in much the same way as þa,
in simple stories in oral story-telling still today (cf. e.g., Gonzalez 2004, Schiffrin
1990). Though the reasons for
the disappearance of the foregrounding form must be left for further
research to look for, we can note some potentially relevant points. For
one, þa
was much more frequent than þonne, but it was also more
frequently ambiguous both as an adverbial and as a conjunction – and it
was þa as a conjunction
that was first replaced by when. Secondly, þa
was fairly highly specialized in its functions, while þonne
had a wider sphere of uses. Thirdly, þa
may also have been at a disadvantage because it was so short and thus
easily eroded by phonological reduction.
The purpose of
this study has been to try to
reconcile the conflicting views of the discourse functions of þa
as either a signal of
discontinuity or a connective expressing continuity in the text. A
detailed overview of the uses and functions of Old English adverbial þa
can give insights into the
pragmatics of narrative structuring in Old English, the division of
labour between þa
and þonne,
two high-frequency
words for ‘then’, and even the gradual disappearance of þa
in favour of the longer
form after this period and the variety of functions carried out by
their Present Day English successor then.
This study has been limited to examining contradictory
characteristics in the co-occurrence patterns of þa
with textually relevant
parameters. The investigation has shown that it is possible to find a
common denominator among the different hypotheses about the functions
of this item: a core function of signalling the main line of the
narrative and a number of peripheral functions that arise through
cooperation with other parameters.
Acknowledgments
I am grateful for feedback on earlier
versions of this article to the participants of the workshop
“Connectives in synchrony and diachrony
in European languages”, to professor Tuija Virtanen, to the
editors of this volume and to the anonymous referee for the e-journal.
I wish to thank Dr Martin Gill for language checking. I am of course
responsible for all the remaining short-comings, many of which might
have been avoided, if I had been able to take all their comments into
account.
Notes
[1] This
is the number
of cases as given
in the concordance itself; the figure in the rank-order list is 64,402,
which still keeps þa
in the third place. The most frequent word in the list occurs 113,087
times. It is the symbol for ‘and’, which appears in
the list as &.
The word and
is sixth in the rank order list, with 53,150 instances. The second most
frequent word is on,
which occurs 83,905 times.
[2] The
examples are
cited from the editions listed under Sources.
The abbreviated text titles follow the short titles in the Dictionary
of Old English (DOE)
and the references to the texts follow their
system for each text. The list of texts cited in the dictionary is
available at http://www.doe.utoronto.ca/st/index.html
The translations are meant to reflect the Old English text as closely
as possible and they are thus, obviously, not idiomatic Present-Day
English.
[3]Þonne
appears in different spelling forms and
thus
its rank in the frequency lists cannot be determined as easily as the
rank of þa.
This number of occurrences includes
the two most common spellings: þonne,
16,846 cases, and þanne,
417 cases (Venetzky
& Butler 1985).
[4] Bately’s
edition (1986)
seems to skip one
line as the text
there does not contain the words hie
ænigne feld secan wolden; Þa foron hie
siþþan æfter.
Thus the beginning of
this example is cited from the electronic version of the Dictionary
of Old English Corpus
(DOEC;
di Paolo Healey et
al. (eds) 2000).
[5]
The “sentence” issue is discussed
for instance by Mitchell
(1980, 1985:
§ 2546); cf. also Greenbaum
1979
for Present-Day English.
[6] I
wish to thank the anonymous referee who evaluated my article for this
publication for emphasizing the connection between the behaviour of þa
in the information structure of the
clause at the syntactic level and its function as a marker of narrative
continuity. The position of þa
is not
considered in the study reported in this article, because the
co-operation of
the position of þa and
the textually
relevant parameters in
this
study is worth a more thorough investigation than could be
included here.
[7] In the present study the term “inversion”
is used to refer to all word orders in which the finite verb precedes
the subject of the clause. Though the term is inaccurate for Old
English word order from a syntactic perspective, it is appropriate for
my purposes of studying the textual functions of þa.
For one thing, as all the data are main clauses, the issue of different
word order rules in main and subordinate clauses does not arise.
Secondly, the aim is to investigate how þa
functions on the discourse level and what gives rise to the conflicting
hypotheses; thus occurrences of þa
in all positions in the clause are included and the presence
of þa
is taken into account as one factor separate from word order and type
of subject. Thirdly, word order and inversion are investigated only in
main clauses which have both a subject and a finite verb; consequently,
co-ordinated same-subject clauses with zero anaphora are excluded from
these investigations. It should also be pointed out that co-ordination
is not considered a separate factor, but is included only in the
study of the lengths of co-referential chains in section 2.1.
[8] Keeping
track of the progress of the story by marking the story-line is of
course not a central concern in narratives where the story-line or plot
is intentionally hidden or distorted for literary and artistic purposes
(cf. e.g., Björklund
& Virtanen 1991). Old
English þa
does not belong to the same story-telling tradition as such narratives.
[9] The
periods given here follow those of the Helsinki Corpus (Kytö 1996).
The date of the composition of the original text can rarely be
determined exactly and the date of the extant version can usually be
given only approximately. The matter is further complicated by the
variation in the degree to which later copies reproduce or modernize
their earlier originals. In this study, the periods are not used for
diachronic comparisons, but only for describing the data.
[10] These annals are written in the extant copy by various scribes from the
middle of the tenth century onwards (Bately
1986).
[11] Kim
studies the ‘primary topic, i.e., the nominal which is most
focused in a clause’ (1992:
120). This is typically the subject.
[12] Including the two most common spellings, siþþan
and syþþan,
we get a figure of 2,850 for this high-frequency item (Venetzky &
Butler 1985).
[13] Renouf
&
Banerjee define lexical
repulsion as ‘the intuitively-observed tendency in
conventional language use for certain pairs of words not to occur
together’ (2007: abstract).
I stretch the original meaning of the term slightly to cover even the
collocational ‘dislikes’ of discourse markers with
different types of subjects.
[14] These explicit subjects that break the same-subject chain include co-referential subjects, like the pronouns referring to Ohthere in the example text (9). Though according to this method the continuous chains are shorter than the chains including all co-referential items, evaluating all cases of potential co-reference would have involved a higher degree of subjectivity in the analysis and my decision was to include only the unambiguous cases of co-reference indicated by same-subject zero anaphora.
[15] The
categories include verbs of similar semantic fields and situation types
(cf. Vendler
1967). This list includes all
the categories of verbs and examples of the
most common verbs with approximate translations in each category; the
category
label is underlined. The full list of clauses divided into verb
categories is
found in Table A15.
[16] The
role of genre conventions in
determining the uses of þa
and other discourse markers in Old English is a topic that cannot be
discussed in this article.
[17] Other
parameters in the cluster of Transitivity include the dynamicity and
telicity of the action, the
agentivity of the subject and the
affectedness of the object (Hopper
&
Thompson 1980).
Sources
Bately,
Janet M., ed. 1980.The
Old English Orosius (=Early
English Text Society. Supplementary series,
6.) London: Oxford University Press.
Bately,
Janet M., ed. 1986.The
Anglo-Saxon Chronicle: A Collaborative Edition. Volume 3: MS A.
Cambridge: Brewer.
BT = Bosworth,
Joseph & T. Northcote Toller. 1954. An
Anglo-Saxon Dictionary.
Oxford etc: Oxford University Press. [1st printing 1898]
30 Nov. 2010. http://bosworth.ff.cuni.cz/
DOEC =
di Paolo Healey, Antoinette, Joan
Holland, Ian McDougall &
Peter Mielke. eds. 2000. Dictionary
of
Old English Corpus in Electronic Form.
Toronto: Dictionary of Old
English Project. Available from the Oxford
Text Archive. http://ota.ahds.ac.uk/headers/2488.xml.
Godden, Malcolm, ed. 1979.Ælfric's
Catholic Homilies. The Second Series Text
(=Early
English Text Society, Supplementary Series, 5.) London etc.: Oxford
University Press.
OED
= Oxford English
Dictionary Online. 2010. 30
Nov. 2010. http://www.oed.com/.
Venezky, Richard
& Sharon Butler. 1985.A
Microfiche Concordance to Old English: The High-Frequency Words
(=Publications of the Dictionary of Old
English, 2.) Toronto: The Pontifical Institute of Mediaeval Studies.
References
Andrew, S.O. 1940. Syntax
and Style in Old English.
Cambridge: Cambridge University Press. [Reissued 1966. New York:
Russell & Russell]
Aristotle. [1954]. Rhetoric
and Poetics (The Modern
Library). Translated by W. Rhys Roberts and Ingram Bywater. New York:
Random House.
Bacquet, Paul. 1962. La
structure de la phrase verbale à l'époque
Alfrédienne
(=Publications de la Faculté des Lettres de
l'Université de Strasbourg, Fascicule 145.) Paris: Les
Belles Lettres.
Brinton, Laurel J. 1996. Pragmatic
Markers in English: Grammaticalization and Discourse Functions.
(=Topics in English Linguistics, 19.) Berlin & New York: Mouton
de Gruyter.
Breivik, Leiv Egil. 2002.
“Old English þa revisited”. Language
and Function: To the Memory of Jan Firbas
(=Studies in Functional and Structural Linguistics, 49), ed. by Josef
Hladký, 39–55. Amsterdam & Philadelphia:
Benjamins.